Текст и перевод песни Erik Orsenna - L'ours blanc
Quand
l'air
sera
si
chaud
que
le
feu
perpétuel
gagnera
les
forêts
Когда
воздух
будет
таким
горячим,
что
Вечный
огонь
завоюет
леса
Quand
l'air
sera
si
chaud
que
les
déserts
mangeront
les
plaines,
que
la
haine
embrasera
les
coeurs
Когда
воздух
будет
таким
горячим,
что
пустыни
съедят
равнины,
что
ненависть
сожжет
сердца
Quand
l'air
sera
si
chaud
que
la
mer
avalera
les
rivages
il
nous
restera
ça
Когда
воздух
станет
таким
горячим,
что
море
поглотит
берега,
мы
останемся
Un
ours
blanc,
accroupi
sur
un
dernier
glaçon
Белый
медведь,
на
корточках
на
последней
сосульке
Un
fou
de
bassan
cherchant
de
la
fraicheur
sous
une
cascade
Сумасшедший
Басан
ищет
свежесть
под
водопадом
Une
maman
touchant
la
joue
d'un
nouveau
né
Мама,
касаясь
щеки
новорожденного
Un
sauna
au
pôle
nord,
des
cocotiers
au
pôle
sud
Сауна
на
Северном
полюсе,
кокосовые
пальмы
на
Южном
полюсе
Des
déambulateurs,
des
troisième
age
courant
les
alizées
Ходунки,
третьи
века,
бегущие
по
чужим
Des
voyageurs
20
000
lieues
sous
l'atlantique
Путешественники
20
000
лье
под
атлантического
океана
Un
phoque
racontant
ses
souvenirs
de
banquise
Тюлень,
рассказывающий
о
своих
воспоминаниях
о
льдине
Les
baleines
qui
s'essoufflent,
les
taupes
qui
renâclent
Киты,
которые
задыхаются,
кроты,
которые
возрождаются
Les
glaces
Häagen-Dazs
devenues
daubes
ou
risotto
taupe
Мороженое
Häagen-Dazs
стало
жаркое
или
плов
моль
Les
téléviseurs
fondus
par
le
soleil
Телевизоры,
расплавленные
солнцем
Des
montres
molles
du
temps
qui
coule
Мягкие
часы
текучего
времени
Des
amoureuses
qui
veulent
toujours,
toujours,
toujours
Влюбленных,
которые
хотят
всегда,
всегда,
всегда
Des
amoureux
qui
n'en
peuvent
plus,
plus
plus
...
n'en
peuvent
plus
Влюбленные,
которые
больше
не
могут,
больше
...
больше
не
могут.
Des
pages,
toutes
ces
pages
collées
par
la
sueur
Страницы,
все
эти
страницы
слиплись
от
пота
Des
livres,
tous
les
livres,
les
ultimes
refuges
de
l'ombre
Книги,
все
книги,
конечные
убежища
тени
Et
puis
Rimbaud
et
puis
Leopardi
А
потом
Рембо,
а
потом
Леопарди
Et
puis
toi
attendant
contre
moi
la
nuit
И
тогда
ты
ждешь
меня
ночью
Même
si
elle
brûle
plus
que
le
jour
Даже
если
она
горит
больше,
чем
днем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bab X, Foley Angelo, Erik Orsenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.