Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
tú
entraste
en
mi
vida
Seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
No
creo
en
la
casualidad
glaube
ich
nicht
mehr
an
Zufall.
Caminamos
en
lava
encendida
Wir
gingen
auf
glühender
Lava
Y
entramos
juntos
al
volcán
und
stiegen
gemeinsam
in
den
Vulkan.
En
un
suspiro
te
llevas
todo
lo
que
fui
Mit
einem
Seufzer
nimmst
du
alles,
was
ich
war,
Estoy
perdido
y
no
quiero
salir
de
ti
Ich
bin
verloren
und
will
dich
nicht
verlassen.
Cada
beso
se
hace
eterno
Jeder
Kuss
wird
zur
Ewigkeit,
En
tus
labios
se
detiene
el
tiempo
auf
deinen
Lippen
hält
die
Zeit
an.
Los
lunares
de
tu
cuerpo
Die
Muttermale
deines
Körpers,
No
los
cambiaría
ni
por
todo
el
universo
ich
würde
sie
nicht
mal
für
das
ganze
Universum
eintauschen.
Y
en
donde
estés
te
seguiré
Und
wo
immer
du
bist,
werde
ich
dir
folgen,
Y
aunque
se
acabe
el
mundo
und
selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
Colgado
de
una
estrella
te
amaré
werde
ich
dich
lieben,
an
einen
Stern
geklammert.
Me
sacaste
de
este
sueño
profundo
Du
hast
mich
aus
diesem
tiefen
Traum
geholt,
Me
enseñaste
cómo
despertar
mir
gezeigt,
wie
man
aufwacht.
Encontraste
esa
herida
escondida
Du
hast
jene
verborgene
Wunde
gefunden,
Que
nadie
más
pudo
sanar
die
niemand
sonst
heilen
konnte.
En
un
suspiro
te
llevas
todo
lo
que
fui
Mit
einem
Seufzer
nimmst
du
alles,
was
ich
war,
Estoy
perdido
y
no
quiero
salir
de
ti
Ich
bin
verloren
und
will
dich
nicht
verlassen.
Cada
beso
se
hace
eterno
Jeder
Kuss
wird
zur
Ewigkeit,
En
tus
labios
se
detiene
el
tiempo
auf
deinen
Lippen
hält
die
Zeit
an.
Los
lunares
de
tu
cuerpo
Die
Muttermale
deines
Körpers,
No
los
cambiaría
ni
por
todo
el
universo
ich
würde
sie
nicht
mal
für
das
ganze
Universum
eintauschen.
Y
en
donde
estés
te
seguiré
Und
wo
immer
du
bist,
werde
ich
dir
folgen,
Y
aunque
se
acabe
el
mundo
und
selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
Colgado
de
una
estrella
te
amaré
werde
ich
dich
lieben,
an
einen
Stern
geklammert.
Cada
beso
se
hace
eterno
Jeder
Kuss
wird
zur
Ewigkeit,
En
tus
labios
se
detiene
el
tiempo
auf
deinen
Lippen
hält
die
Zeit
an.
Y
en
donde
estés
te
seguiré
Und
wo
immer
du
bist,
werde
ich
dir
folgen,
Y
aunque
se
acabe
el
mundo
und
selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
Colgado
de
una
estrella
te
amaré
werde
ich
dich
lieben,
an
einen
Stern
geklammert.
Te
amaré
Ich
werde
dich
lieben,
Te,
te
amaré
Dich,
dich
werde
ich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Rubin Milanszenko, Tomas Dany
Альбом
Raíces
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.