Блицкриг (feat. VUGAR)
Blitzkrieg (feat. VUGAR)
Ночной
трамвай
уносит
печаль
Die
Nachtstraßenbahn
nimmt
die
Traurigkeit
mit
Забирая
с
собой
всю
боль
и
тоску
Nimmt
allen
Schmerz
und
Kummer
mit
sich
Оставлю
те
раны
с
глубоким
молчанием
Ich
lasse
diese
Wunden
in
tiefem
Schweigen
zurück
Сказав
пару
слов
тебе
на
прощание
Und
sage
dir
ein
paar
Worte
zum
Abschied
Забуду
печаль
я
в
пьяном
бреду
Ich
werde
die
Traurigkeit
im
betrunkenen
Delirium
vergessen
Замену
тебе
не
хочу,
но
найду
Einen
Ersatz
für
dich
will
ich
nicht,
aber
ich
werde
einen
finden
Рядом
с
тобой,
всю
злость
оставляю
All
meinen
Zorn
auf
dich
lasse
ich
zurück
Забыть
тебя
я
себя
заставляю
Ich
zwinge
mich,
dich
zu
vergessen
Знаю
тебе
знакомо
это
чувство,
Ich
weiß,
du
kennst
dieses
Gefühl,
Когда
на
сердце
вдруг
стало
пусто
Wenn
das
Herz
plötzlich
leer
ist
Карточный
дом
рассыпается
в
миг
Das
Kartenhaus
fällt
im
Nu
zusammen
Наша
любовь
- это
твой
блиц
крик
Unsere
Liebe
- das
ist
dein
Blitzkrieg
Не
заставляй
любить
себя
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
lieben
Не
заставляй
идти
на
грех
Zwing
mich
nicht
zur
Sünde
В
твоем
плену
душа
моя
In
deiner
Gefangenschaft
ist
meine
Seele
Хочу
забыть
твой
сладкий
смех
Ich
will
dein
süßes
Lachen
vergessen
Не
заставляй
любить
себя
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
lieben
Не
заставляй
идти
на
грех
Zwing
mich
nicht
zur
Sünde
В
твоем
плену
душа
моя
In
deiner
Gefangenschaft
ist
meine
Seele
Хочу
забыть
твой
сладкий
смех
Ich
will
dein
süßes
Lachen
vergessen
Глаза
твои
океан
Deine
Augen
sind
ein
Ozean
Посмотрев
в
них
снова
тону
Blick
ich
hinein,
ertrink
ich
wieder
В
нашей
истории
не
было
смысла
Unsere
Geschichte
hatte
keinen
Sinn
Но
напиваясь
тебе
я
звоню
Doch
betrunken
ruf
ich
dich
an
Твои
поцелую
наркотик
Deine
Küsse
sind
eine
Droge
Как
флэшбэк
не
могу
забыть
их
Wie
ein
Flashback
kann
ich
sie
nicht
vergessen
Воспоминания
с
головы
выкинь
Wirf
die
Erinnerungen
aus
dem
Kopf
Снова
себе
кричу
на
пике
Schrei
ich's
mir
wieder
am
Höhepunkt
zu
Собралась
так
уходи
Hast
du
dich
entschieden,
dann
geh
Объясняться
нет
причин
Es
gibt
keinen
Grund
für
Erklärungen
Но,
сука
твой
взгляд
магнит
Aber,
Miststück,
dein
Blick
ist
ein
Magnet
Я
не
представляю,
как
теперь
любить
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
ich
jetzt
lieben
soll
Для
тебя
любовь
— это
игра
в
кальмара
Für
dich
ist
Liebe
ein
Squid
Game
Тысячи
причин
уйти,
мне
мало
Tausend
Gründe
zu
gehen
reichen
mir
nicht
В
этот
раз
войну
ты
проиграла
Diesmal
hast
du
den
Krieg
verloren
Не
заставляй
любить
себя
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
lieben
Не
заставляй
идти
на
грех
Zwing
mich
nicht
zur
Sünde
В
твоем
плену
душа
моя
In
deiner
Gefangenschaft
ist
meine
Seele
Хочу
забыть
твой
сладкий
смех
Ich
will
dein
süßes
Lachen
vergessen
Не
заставляй
любить
себя
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
lieben
Не
заставляй
идти
на
грех
Zwing
mich
nicht
zur
Sünde
В
твоем
плену
душа
моя
In
deiner
Gefangenschaft
ist
meine
Seele
Хочу
забыть
твой
сладкий
смех
Ich
will
dein
süßes
Lachen
vergessen
Я
подсел
на
тебя
и
поймал
пере
доз
Ich
wurde
süchtig
nach
dir,
bekam
eine
Überdosis
Голубые
глаза,
для
меня
как
гипноз
Blaue
Augen,
für
mich
wie
Hypnose
На
душе
пустота
и
по
коже
мороз
Leere
in
der
Seele
und
Frost
auf
der
Haut
Обещали
в
разлуке,
никаких
больше
слёз
Wir
versprachen
uns
bei
der
Trennung,
keine
Tränen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: налбандян эрик камоевич, гусейнов вугар аяз оглы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.