Erik13 - Не обижайся - перевод текста песни на немецкий

Не обижайся - Erik13перевод на немецкий




Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Если ты слышишь
Wenn du hörst
За спиной лай
Hinter deinem Rücken Gebell
Запомни волк гордо
Denk dran, der Wolf stolz
Прёт против стай
Geht gegen die Meute
Все эти слова, галимые звуки
All diese Worte, beschissenen Geräusche
Пусть петушары наложат на себя руки
Sollen diese Idioten sich doch selbst fertigmachen
Любые вопросы с кайфом решаются
Alle Fragen werden locker gelöst
Запомни братишка
Denk dran, Bruderherz
Будут обижать не обижайся
Wenn sie dich kränken, nimm's nicht krumm
У Москоу сити появилась Ауди А 7
Bei Moscow City ist ein Audi A7 aufgetaucht
Выходит, четкий пацык и нравится он всем
Ein cooler Typ steigt aus, und er gefällt allen
Две сочные малышки под ручку идут с ним
Zwei heiße Mädels gehen Arm in Arm mit ihm
Для каждой сочной сучки он словно господин
Für jede heiße Schlampe ist er wie ein Herr
Какой-то вдруг мажор к малышкам докапался
Plötzlich hat irgendein Bonze die Mädels angemacht
А наш герой всё порешал
Aber unser Held hat alles geklärt
Хмм... слышь малая?
Hmm... hör mal, Kleine?
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
С братишкой в караоке заходит наш герой
Mit seinem Bruderherz geht unser Held ins Karaoke
Компании с Кавказа не нравится их вой
Einer Gruppe aus dem Kaukasus gefällt ihr Gejaule nicht
С ушами как пельмени подходит к ним борец
Ein Ringer mit Ohren wie Pelmeni kommt auf sie zu
И говорит, что братьям по ходу ща капец
Und sagt, dass es für die Brüder wohl gleich aus ist
Но наш красавчик не растерялся
Aber unser Schönling hat sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
Уверенно братишке
Selbstbewusst zum Bruderherz
Слышь братан?
Hör mal, Bro?
- Че?
- Was?
Будут обижать не обижайся!
Wenn sie dich kränken, nimm's nicht krumm!
Вчера с подругой Валей гуляли мы у ЦУМа
Gestern war ich mit meiner Freundin Walja beim ZUM spazieren
Тут подкатил какой-то штрих, кричит мне эй ты шкура
Da kam irgendein Typ an, schreit mich an: Hey du Schlampe!
Я парню позвонила, чтоб штрих этот сибаса
Ich hab meinen Freund angerufen, damit dieser Typ abhaut
А он мне прямо в трубку,
Und er sagt mir direkt ins Telefon,
Будут обижать не обижайся!
Wenn sie dich kränken, nimm's nicht krumm!
Ало я не слышу, что ты говоришь? Громче говори!
Hallo, ich hör dich nicht, was sagst du? Sprich lauter!
Не обижайся!
Nimm's nicht krumm!
Ало что, что ты говоришь, я не слышу, чего, чего?
Hallo, was, was sagst du, ich hör dich nicht, was, was?
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Не обижайся
Nimm's nicht krumm
Будут обижать
Wenn sie dich kränken
Не обижайся
Nimm's nicht krumm





Авторы: налбандян эрик


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.