Текст и перевод песни Erika Ender - Amor Intermitente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Intermitente
Прерывистая любовь
Conexión
total
comunión
perfecta
Полная
связь,
совершенное
единение,
Todo
lo
que
quise
y
hasta
un
poco
más
Всё,
чего
я
хотела,
и
даже
чуть
больше,
Cuando
estas
aquí
siento
que
te
entregas
Когда
ты
здесь,
я
чувствую
твою
отдачу,
Pero
de
repente
siento
que
te
vas.
Но
вдруг
я
чувствую,
что
ты
уходишь.
Y
por
más
que
invente
mil
excusas
no
puedo
entenderte
И
сколько
бы
я
ни
придумывала
оправданий,
я
не
могу
тебя
понять,
Justificarte
ha
sido
siempre
mi
error
Оправдывать
тебя
всегда
было
моей
ошибкой,
Lo
que
das
no
es
amor.
То,
что
ты
даешь
– это
не
любовь.
¿Por
que
estas?
si
no
estas,
Зачем
ты
здесь,
если
тебя
нет?
¿Por
que
vuelves?
si
no
vuelves,
Зачем
ты
возвращаешься,
если
ты
не
возвращаешься?
¿Cómo
ver
más
allá?
si
te
apagas
y
te
enciendes
Как
мне
видеть
дальше,
если
ты
то
гаснешь,
то
зажигаешься?
No
me
puede
llenar
este
amor
intermitente
Эта
прерывистая
любовь
не
может
меня
наполнить,
Porque
con
la
mitad
para
mi
no
es
suficiente.
Потому
что
половины
мне
недостаточно.
Pero
hay
algo
en
ti
que
hace
que
te
quiera
Но
в
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
любить
тебя,
Que
le
da
motivos
a
mi
voluntad
Что
дает
основания
моей
воле,
Y
tal
vez
estoy
caminando
a
ciegas
И,
возможно,
я
иду
вслепую,
Porque
se
que
nada
te
va
a
hacer
cambiar.
Потому
что
знаю,
что
ничто
не
заставит
тебя
измениться.
Y
aunque
invente
mil
excusas
no
he
podido
retenerte
И
хотя
я
придумывала
тысячи
оправданий,
я
не
смогла
тебя
удержать,
Justificarte
ha
sido
siempre
mi
error
Оправдывать
тебя
всегда
было
моей
ошибкой,
Lo
que
me
das
no
es
amor.
То,
что
ты
мне
даешь
– это
не
любовь.
¿Por
que
estas?
si
no
estas,
Зачем
ты
здесь,
если
тебя
нет?
¿Por
que
vuelves?
si
no
vuelves,
Зачем
ты
возвращаешься,
если
ты
не
возвращаешься?
¿Cómo
ver
más
allá?
si
te
apagas
y
te
enciendes
Как
мне
видеть
дальше,
если
ты
то
гаснешь,
то
зажигаешься?
No
me
puede
llenar
este
amor
intermitente
Эта
прерывистая
любовь
не
может
меня
наполнить,
Porque
con
la
mitad
para
mi
no
es
suficiente.
Потому
что
половины
мне
недостаточно.
¿Para
dónde
seguir?
Cuando
no
hay
donde
ir
Куда
идти
дальше?
Когда
некуда
идти.
¿Por
que
estas?
si
no
estas,
Зачем
ты
здесь,
если
тебя
нет?
¿Por
que
vuelves?
si
no
vuelves,
Зачем
ты
возвращаешься,
если
ты
не
возвращаешься?
¿Cómo
ver
más
allá?
si
te
apagas
y
te
enciendes
Как
мне
видеть
дальше,
если
ты
то
гаснешь,
то
зажигаешься?
No
me
puede
llenar
este
amor
intermitente
Эта
прерывистая
любовь
не
может
меня
наполнить,
Por
que
con
la
mitad
para
mi
no
es
suficiente.
Потому
что
половины
мне
недостаточно.
No
es
suficiente
Недостаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Maria Ender, Nahuel Schajris Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.