Текст и перевод песни Erika Ender - Ataúd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuánto
aprecio
lo
que
hiciste
Ты
не
представляешь,
как
я
ценю
то,
что
ты
сделал,
Lo
mucho
que
agradezco
la
lección
Как
благодарна
я
за
этот
урок.
Porque
rompiéndome,
me
construiste
Ведь,
разбивая
меня,
ты
меня
создал,
Me
hiciste
indestructible
el
corazón
Сделал
мое
сердце
несокрушимым.
Se
dice
que
se
aprende
por
las
malas
Говорят,
учатся
на
ошибках,
Pero
esta
alumna
ya
te
superó
Но
эта
ученица
тебя
превзошла.
Prepárate
que
están
lloviendo
balas
Готовься,
сейчас
польется
дождь
из
пуль,
Y
hoy
el
tiro
al
blanco
lo
soy
yo
И
сегодня
мишенью
буду
я.
Que
no
te
asuste
mi
maldad
Пусть
тебя
не
пугает
моя
злость,
Si
mi
maestro
fuiste
tú
Ведь
моим
учителем
был
ты.
Si
me
volviste
oscuridad
Ты
превратил
в
темноту
Cada
centímetro
de
luz
Каждый
сантиметр
света.
Ya
no
hay
manera
de
escapar
Теперь
нет
пути
назад,
Se
te
fue
el
último
autobús
Ушел
твой
последний
автобус.
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya
Наша
любовь
уже
мертва,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
Ты
ее
убил
и
сам
сколотил
ей
гроб.
No
vengo
aquí
a
exigir
lo
que
me
debes
Я
пришла
не
требовать
то,
что
ты
должен,
Ya
veo
que
la
vida
te
cobró
Я
вижу,
жизнь
с
тебя
уже
взыскала.
Aún
no
pagas
ni
los
intereses
Ты
еще
проценты
не
выплатил,
Y
ya
te
estás
quebrando
de
dolor
А
уже
корчишься
от
боли.
Que
no
te
asuste
mi
maldad
Пусть
тебя
не
пугает
моя
злость,
Si
mi
maestro
fuiste
tú
Ведь
моим
учителем
был
ты.
Si
me
volviste
oscuridad
Ты
превратил
в
темноту
Cada
centímetro
de
luz
Каждый
сантиметр
света.
Ya
no
hay
manera
de
escapar
Теперь
нет
пути
назад,
Se
te
fue
el
último
autobús
Ушел
твой
последний
автобус.
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya
Наша
любовь
уже
мертва,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
Ты
ее
убил
и
сам
сколотил
ей
гроб.
Que
no
te
asuste
mi
maldad
Пусть
тебя
не
пугает
моя
злость,
Si
mi
maestro
fuiste
tú
Ведь
моим
учителем
был
ты.
Si
me
volviste
oscuridad
Ты
превратил
в
темноту
Cada
centímetro
de
luz
Каждый
сантиметр
света.
Ya
no
hay
manera
de
escapar
Теперь
нет
пути
назад,
Se
te
fue
el
último
autobús
Ушел
твой
последний
автобус.
Que
nuestro
amor
ha
muerto
ya
Наша
любовь
уже
мертва,
Tú
lo
mataste
y
construiste
su
ataúd
Ты
ее
убил
и
сам
сколотил
ей
гроб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Monica Velez Solano, Erika Maria Ender, Eduardo Manuel Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.