Текст и перевод песни Erika Vikman - Ei rakkaus kulu käyttämällä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei rakkaus kulu käyttämällä
Любовь не изнашивается от использования
Pomolle
ja
sihteerille
Начальнику
и
секретарше,
Kuivausrummun
korjaajille
Ремонтникам
сушильных
машин,
Jokaiselle
halukkaalle
riittää
Каждому
желающему
хватит,
Aamuyössä
eksyneille
Заблудившимся
в
ночной
мгле,
äänekkäille
naapureille,
Шумным
соседям,
Aivan
jokaiselle
siitä
riittää
Абсолютно
каждому
хватит,
Joten
älä
pihtaa
hyvää
luonnonvaraa
turhaan
Так
что
не
прячь
зря
этот
прекрасный
природный
ресурс,
Mekon
alla
toi
sun
kaunis
aarre
menee
hukkaan
Под
платьем
твой
красивый
клад
пропадает,
Eihän
rakkaus
kulu
käyttämällä
Ведь
любовь
не
изнашивается
от
использования,
Hississä
tai
käytävällä
В
лифте
или
в
коридоре,
Taksin
takapenkillä
На
заднем
сиденье
такси,
Tai
vasten
baarin
seinää
Или
у
барной
стойки,
Ei
rakkaus
kulu
tuhlaamalla
Любовь
не
изнашивается
от
расточительства,
Lauantaisin
peiton
alla
По
субботам
под
одеялом,
Kaksin
iltalenkillä
Вдвоем
на
вечерней
прогулке,
Jossain
missä
meit
ei
kukaan
nää
Где-нибудь,
где
нас
никто
не
видит,
Rajojansa
hakeville
Ищущим
свои
границы,
Rohkeille
ja
estoisille
Смелым
и
застенчивым,
Jokaiselle
kysyvälle
riittää
Каждому
вопрошающему
хватит,
Päätyyn
asti
pelaaville
Играющим
до
конца,
Mielen
äärimatkaajille
Путешественникам
по
краю
сознания,
Aivan
jokaiselle
siitä
riittää
Абсолютно
каждому
хватит,
Joten
älä
mieti
ettet
uskalla
tai
kehtaa
Так
что
не
думай,
что
не
осмелишься
или
не
сможешь,
Paidan
alla
noi
sun
kauniit
muodot
menee
hukkaan
Под
рубашкой
твои
красивые
формы
пропадают,
Eihän
rakkaus
kulu
käyttämällä
Ведь
любовь
не
изнашивается
от
использования,
Hississä
tai
käytävällä
В
лифте
или
в
коридоре,
Taksin
takapenkillä
tai
vasten
baarin
seinää
На
заднем
сиденье
такси
или
у
барной
стойки,
Ei
rakkaus
kulu
tuhlaamalla
Любовь
не
изнашивается
от
расточительства,
Lauantaisin
peiton
alla
По
субботам
под
одеялом,
Kaksin
iltalenkillä
Вдвоем
на
вечерней
прогулке,
Jossain
missä
meit
ei
kukaan
nää
Где-нибудь,
где
нас
никто
не
видит,
Lopulta
kun
silmäkulmiin
ilmestyvät
uurteet
В
конце
концов,
когда
в
уголках
глаз
появятся
морщины,
Kaduttaako
teot
vai
kaikki
ne
tekemättä
jääneet
Будешь
ли
ты
сожалеть
о
поступках
или
о
том,
чего
не
сделал?
Eihän
rakkaus
kulu
käyttämällä
Ведь
любовь
не
изнашивается
от
использования,
Hississä
tai
käytävällä
В
лифте
или
в
коридоре,
Taksin
takapenkillä
tai
vasten
baarin
seinää
На
заднем
сиденье
такси
или
у
барной
стойки,
Ei
rakkaus
kulu
tuhlaamalla
Любовь
не
изнашивается
от
расточительства,
Lauantaisin
peiton
alla
По
субботам
под
одеялом,
Kaksin
iltalenkillä
Вдвоем
на
вечерней
прогулке,
Jossain
missä
meit
ei
kukaan
nää
Где-нибудь,
где
нас
никто
не
видит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Rintala, Saara Törmä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.