Текст и перевод песни Erika de Casier - Make My Day
Uuh
baby,
you
would
make
my
day
У-у-у,
детка,
ты
бы
сделала
мой
день
лучше.
Come
around
my
way
Подойди
ко
мне.
Wha-wha-what
you
say
now?
Что-что
ты
теперь
скажешь?
Uuh
baby,
tell
me
У-у-у,
детка,
скажи
мне
...
When
you
got
time?
Когда
у
тебя
будет
время?
Well
what
about
tonight
-
Ну
а
как
насчет
сегодняшнего
вечера
-
You
can′t
turn
me
down
now
Теперь
ты
не
можешь
мне
отказать.
Should
I
wait
or
Должен
ли
я
ждать
или
...
Should
I
go
for
it
Должен
ли
я
пойти
на
это
Would
you
mind
Вы
не
возражаете
If
I
was
up-front
'bout
it
Если
бы
я
был
откровенен
насчет
этого
...
Cause
you
ain′t
just
anybody
Потому
что
ты
не
просто
кто-то.
A
"no"
from
you
"Нет"
от
тебя.
I
wouldn't
take
lightly
Я
бы
не
стал
относиться
к
этому
легкомысленно
Which
way
it
goes
Куда
это
ведет
Well
we
can't
control
that
Что
ж
мы
не
можем
это
контролировать
It′s
like
you
said:
Все
так,
как
ты
сказал:
"We′ll
just
have
to
see
won't
we?"
"Мы
просто
должны
увидеть,
не
так
ли?"
Yeah
I′ll
just
have
to
wait
and
see
Да,
я
просто
подожду
и
посмотрю.
For
you
open
your
eyes
Для
тебя
открой
глаза
Do
you
come
here
often?
Ты
часто
здесь
бываешь?
And
when
you
fell
from
the
sky
И
когда
ты
упал
с
неба
...
Well;
did
it
hurt?
Что
ж,
было
больно?
'Cause
you
are
an
angel
Потому
что
ты
Ангел,
And
I′m
just
a
stranger
А
я
просто
незнакомец.
Uuh
baby,
you
would
make
my
day
У-у-у,
детка,
ты
бы
сделала
мой
день
лучше.
Come
around
my
way
Подойди
ко
мне.
Wha-wha-what
you
say
now?
Что-что
ты
теперь
скажешь?
Uuh
baby,
tell
me
У-у-у,
детка,
скажи
мне
...
When
you
got
time?
Когда
у
тебя
будет
время?
Well
what
about
tonight
-
Ну
а
как
насчет
сегодняшнего
вечера
-
You
can't
turn
me
down
now
Теперь
ты
не
можешь
мне
отказать.
Uuh
baby,
you
would
make
my
day
У-у-у,
детка,
ты
бы
сделала
мой
день
лучше.
Come
around
my
way
Подойди
ко
мне.
Wha-wha-what
you
say
now?
Что-что
ты
теперь
скажешь?
Uuh
baby,
tell
me
У-у-у,
детка,
скажи
мне
...
When
you
got
time?
Когда
у
тебя
будет
время?
Well
what
about
tonight
-
Ну
а
как
насчет
сегодняшнего
вечера
-
You
can′t
turn
me
down
Ты
не
можешь
мне
отказать.
Should
I
wait
or
Должен
ли
я
ждать
или
...
Should
I
go
for
it?
Должен
ли
я
пойти
на
это?
Would
you
mind
Вы
не
возражаете
If
I
was
upfront
bout
it
Если
бы
я
был
откровенен
насчет
этого
Cause
you
ain't
just
anybody
Потому
что
ты
не
просто
кто-то.
A
"no"
from
you
"Нет"
от
тебя.
I
wouldn't
take
lightly
Я
бы
не
стал
относиться
к
этому
легкомысленно
Which
way
it
goes
Куда
это
ведет
Well
we
can′t
control
that
Что
ж
мы
не
можем
это
контролировать
It′s
like
you
said:
Все
так,
как
ты
сказал:
"We'll
just
have
to
see
won′t
we?"
"Мы
просто
должны
увидеть,
не
так
ли?"
Yeah
I'll
just
have
to
wait
and
see
Да,
я
просто
подожду
и
посмотрю.
For
you
open
your
eyes
Для
тебя
открой
глаза
Do
you
come
here
often?
Ты
часто
здесь
бываешь?
And
when
you
fell
from
the
sky
И
когда
ты
упал
с
неба
...
Well;
did
it
hurt?
Что
ж,
было
больно?
′Cause
you
are
an
angel
Потому
что
ты
ангел.
And
I'm
just
a
stranger
А
я
просто
незнакомец.
Uuh
baby,
you
would
make
my
day
У-у-у,
детка,
ты
бы
сделала
мой
день
лучше.
Come
around
my
way
Подойди
ко
мне.
Wha-wha-what
you
say
now?
Что-что
ты
теперь
скажешь?
Uuh
baby,
tell
me
У-у-у,
детка,
скажи
мне
...
When
you
got
time
Когда
у
тебя
будет
время
Well
what
about
tonight
Ну
а
как
насчет
сегодняшнего
вечера
You
can′t
turn
me
down
now
Теперь
ты
не
можешь
мне
отказать.
Uuh
baby,
you
would
make
my
day
У-у-у,
детка,
ты
бы
сделала
мой
день
лучше.
Come
around
my
way
Подойди
ко
мне.
Wha-wha-what
you
say
now?
Что-что
ты
теперь
скажешь?
Well
what
about
tonight
Ну
а
как
насчет
сегодняшнего
вечера
You
can't
turn
me
down
now
Теперь
ты
не
можешь
мне
отказать.
You
can't
turn
me
down
Ты
не
можешь
мне
отказать.
You
can′t
turn
me
down
now
Теперь
ты
не
можешь
мне
отказать.
So
what
you
say
Так
что
ты
говоришь,
What
you
say?
что
ты
говоришь?
We
could
go
for
a
ride
Мы
могли
бы
прокатиться.
From
the
east
to
the
west
С
востока
на
Запад.
We′ll
go
*worldwide*
Мы
отправимся
*по
всему
миру*
Bounce-bounce
to
the
sides
Отскок-отскок
в
стороны
(Makin
me
- uh)
(Заставляешь
меня
...
э-э...)
Shake
it
off
Стряхни
это
с
себя
Shake
it
off
Стряхни
это
с
себя
Shake
it
off.
Избавься
от
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika De Casier, Natal Zaks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.