Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanha,
vanha
sydämeni,
älä
mulle
laula
Altes,
altes
Herz
von
mir,
sing
mir
nicht
vor
Vanha,
vanha
sydämeni,
älä
mulle
laula
Altes,
altes
Herz
von
mir,
sing
mir
nicht
vor
Noita
laulujas
aina
niin
nuoren
ja
rakastuneen
Diese
Lieder,
die
immer
so
jung
und
verliebt
klingen
Älä
sinä
vanha
mieli
enää
mulle
jauha
Erzähl
mir
nicht
mehr,
alter
Geist
Ihan
turhaan
sä
kirvoitat
poltteen
jo
unohtuneen
Vergebens
erweckst
du
eine
Glut,
die
längst
vergessen
ist
Oi,
jos
se
ois
niin,
hukkuisin
huokauksiin
Oh,
wenn
es
so
wär,
ertränkt
in
Seufzern
ich
Valvoisin
lakanat
ryttyyn,
saisin
kaikesta
kii
Wachte
ich
mit
zerknitterten
Laken,
bekäm
alles
in
Griff
Katso,
kun
kauniina
meen,
katso,
kun
loitsin,
mä
teen
Sieh,
wie
schön
ich
geh,
sieh,
ich
wirke
den
Zauber
Meille
hiiden
ja
veen,
ja
aamun
uupuneen
Für
uns
den
Fluss
und
den
Wald
und
den
müden
Morgen
Vanha,
vanha
sydämeni,
miksi
mulle
laulat?
Altes,
altes
Herz
von
mir,
warum
singst
du
mir
vor?
Miksi
tarjoat
kaunista,
hienoa
rakastajaa?
Warum
bietest
du
Schönes,
einen
feinen
Liebhaber
an?
Courtesy
of
lyricshall.com
Courtesy
of
lyricshall.com
Kun
hänkin
vielä
lähtee
pois
ja
sitten
mä
itken,
kaipaan
Wenn
er
doch
auch
geht
und
ich
dann
weine,
vermisse
Kuin
hiipuva
hanki
vain
oottelen
vaeltajaa
Wie
schwindender
Schnee
wart
ich
nur
auf
den
Wanderer
Mut
jos
oisit
mun,
uskoisin
täysikuuhun
Doch
wärst
du
mein,
glaubt
ich
dem
Vollmond
Uskoisin
rakkauslauluihin,
nääthän
sä
kun
Glaubt
ich
den
Liebesliedern,
siehst
du
nicht
wie
Mä
niin
kauniina
meen,
katso,
kun
loitsin,
mä
teen
Ich
so
schön
geh,
sieh,
ich
wirke
den
Zauber
Meille
hiiden
ja
veen,
ja
aamun
uupuneen
Für
uns
den
Fluss
und
den
Wald
und
den
müden
Morgen
Oi,
jos
se
ois
niin,
hukkuisin
huokauksiin
Oh,
wenn
es
so
wär,
ertränkt
in
Seufzern
ich
Valvoisin
lakanat
ryttyyn,
saisin
kaikesta
kii
Wachte
ich
mit
zerknitterten
Laken,
bekäm
alles
in
Griff
Katso,
kun
kauniina
meen,
katso,
kun
loitsin,
mä
teen
Sieh,
wie
schön
ich
geh,
sieh,
ich
wirke
den
Zauber
Meille
hiiden
ja
veen,
ja
aamun
uupuneen
Für
uns
den
Fluss
und
den
Wald
und
den
müden
Morgen
Vanha,
vanha
sydämeni,
miksi
mulle
laulat
Altes,
altes
Herz
von
mir,
warum
singst
du
mir
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vesa Antti Anttila, Erin Maureen Anttila, Maija Johanna Vilkkumaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.