Текст и перевод песни Erin - Yhtenä sunnuntaina
Tää
ois
ollu
hyvä
näin
Это
было
бы
хорошо.
Mut
mentiiks
me
nyt
ihastuu
Но
мы
будем
любить
друг
друга.
Ei
olla
ihan
selvinpäin
Не
совсем
трезвый.
Päässä
jonkun
pahvikruunut
Носить
чьи-то
картонные
короны.
Nyt
kantsis
lähtee
menee
# Теперь
ты
не
в
своей
лиге
#
Tää
ois
ollu
ihan
kiva
näin
Это
было
бы
здорово.
Hymyilyttää
kun
sä
tuut
Я
улыбаюсь,
когда
ты
приходишь.
Mut
kaverit
ei
tunne
näin
Но
мои
друзья
не
чувствуют
этого.
Tät'
seinää
vasten
sut
haluun
Прижавшись
к
этой
стене,
я
хочу
Nyt
kantsis
lähtee
menee
тебя
, теперь
ты
уже
не
в
своей
лиге
.
Kun
me
ei
olla
niit
jotka
omistaa
useempii
puhelimii
Когда
мы
не
те,
у
кого
есть
больше
одного
телефона,
Mut
nyt
ei
oo
voimii
saada
näit
sydämii
sammuksiin
но
теперь
я
не
могу
разбить
тебе
сердце
.
Hypätään
reunalta
suoraan
veteen
Давай
прыгнем
прямо
в
воду.
Ja
tehdään
niin
kuin
ihmiset
tekee
И
давай
делать
то,
что
делают
люди.
Revi
mun
vaatteet
ja
huuda
mun
nimee
Сорви
с
меня
одежду
и
Позови
меня
по
имени.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Tää
ois
tosi
ihan
kiva
näin
Это
было
бы
так
мило.
Ei
mennä
mitään
rakastuu
Я
не
собираюсь
влюбляться.
Yhelle
mä
tähän
jäin
Я
здесь
ради
одного.
Mut
kello
on
hei
puoli
kuus
Но
сейчас
уже
половина
седьмого,
Nyt
kantsis
lähtee
menee
и
ты
уже
не
в
своей
лиге
.
Kun
me
ei
olla
niit
jotka
kirjautuu
hotelliin,
eikös
niin?
Когда
мы
не
заселяемся
в
отель,
так?
Mut
nyt
ei
oo
voimii
saada
näit
sydämii
sammuksiin
* Но
теперь
я
не
могу
разбить
тебе
сердце
*
Hypätään
reunalta
suoraan
veteen
Давай
прыгнем
прямо
в
воду.
Ja
tehdään
niin
kuin
ihmiset
tekee
И
давай
делать
то,
что
делают
люди.
Revi
mun
vaatteet
ja
huuda
mun
nimee
Сорви
с
меня
одежду
и
Позови
меня
по
имени.
Ja
päästetään
huomenna
toisemme
menee
Давай
отпустим
друг
друга
завтра.
Hypätään
reunalta
suoraan
veteen
Давай
прыгнем
прямо
в
воду.
Ja
tehdään
niin
kuin
ihmiset
tekee
И
давай
делать
то,
что
делают
люди.
Revi
mun
vaatteet
ja
huuda
mun
nimee
Сорви
с
меня
одежду
и
Позови
меня
по
имени.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Ja
muistellaan
aina
sitä
yhtä
sunnuntaita
И
мы
всегда
будем
помнить
это
воскресенье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jukka Petteri Immonen, Vesa Antti Kalervo Anttila, Antti Riihimãki, Erin Helena Maureen Anttila, Kukka Maaria Lehto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.