Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real Thing
Das einzig Wahre
Why
do
you
grow
that
way
leaning
Warum
wächst
du
so
geneigt,
Out
from
under
all
the
other
trees?
Hervor
unter
all
den
anderen
Bäumen?
Try
to
find
a
window
to
the
sunlight?
Versuchst
du,
ein
Fenster
zum
Sonnenlicht
zu
finden?
Are
you
hoping
that
he
sees?
Hoffst
du,
dass
er
es
sieht?
Are
you
hoping
that
he
sees?
Hoffst
du,
dass
er
es
sieht?
It′s
funny,
like
the
way
we
are
as
people
Es
ist
komisch,
so
wie
wir
als
Menschen
sind,
Always
want
to
catch
the
eye
of
a
star
Wollen
immer
den
Blick
eines
Stars
erhaschen,
Just
to
get
a
nod
and
a
smile
Nur
um
ein
Nicken
und
ein
Lächeln
zu
bekommen,
To
say
you're
going
to
go
so
far
Um
zu
hören,
dass
du
es
weit
bringen
wirst.
You′re
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre,
You're
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre,
You're
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre.
Marianna
grew
up
in
the
movies
Marianna
wuchs
im
Kino
auf,
In
the
magic
of
a
moving
picture
show
In
der
Magie
einer
Filmvorführung.
Always,
she
was
the
entertainer
Immer
war
sie
die
Unterhalterin,
She
made
a
dark
room
glow
Sie
brachte
einen
dunklen
Raum
zum
Leuchten.
Especially,
she
danced
for
her
daddy
Besonders
tanzte
sie
für
ihren
Papa,
How
she
loved
to
see
the
twinkle
in
his
eye
Wie
sie
es
liebte,
das
Funkeln
in
seinen
Augen
zu
sehen,
Take
his
mind
off
all
the
money
Ihn
von
all
dem
Geld
abzulenken,
A
bright
light
in
a
dark
hole
time
Ein
helles
Licht
in
finsterer
Zeit.
You′re
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre,
You′re
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre,
You're
the
real
thing
Du
bist
das
einzig
Wahre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.