Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie poj**ane jak telenowela
Das Leben, beschissen wie eine Telenovela
Pozdrawiam
wszystkich,
choć
co
drugi
tu
jest
cwelem
Ich
grüße
alle,
obwohl
jeder
Zweite
hier
ein
Wichser
ist
Moja
nowa
płyta
rokuje
na
bestseller
Meine
neue
Platte
verspricht
ein
Bestseller
zu
werden
Dlatego
w
sobotę
bawię
się,
jakbym
sprzedał
bańkę,
kurwa
mać
Deshalb
feiere
ich
am
Samstag,
als
hätte
ich
'ne
Mille
verkauft,
verdammt
noch
mal
A
w
niedzielę,
jak
się
spotkamy,
t
Und
am
Sonntag,
wenn
wir
uns
treffen,
d
O
będzie
"Gdzie
mam
kartę?
Chuj
tam,
płać"
ann
heißt
es
„Wo
ist
meine
Karte?
Scheiß
drauf,
zahl“
Życie
pojebane
jak
telenowela,
niewiele
się
zmienia
- celem
są
zera
Das
Leben,
beschissen
wie
eine
Telenovela,
wenig
ändert
sich
– das
Ziel
sind
Nullen
Na
koncie
nie
sądzę
jak
siądzie
to
melanż
Auf
dem
Konto,
glaube
ich
nicht,
wenn
was
reinkommt,
ist
Party
angesagt
Jak
skończę
grać
dobrze
przez
forsę,
to
beka
Wenn
ich
wegen
der
Kohle
aufhöre,
gut
zu
spielen,
wär
das
zum
Lachen
Przyciągam
przypał
przez
to
bez
przerwy
mam
przejebane
Ich
ziehe
den
Ärger
an,
deshalb
bin
ich
ständig
am
Arsch
A
jak
jestem
grzeczny
dla
odmiany
to
przez
przypadek
Und
wenn
ich
zur
Abwechslung
mal
brav
bin,
dann
nur
aus
Versehen
Czasem
nie
myślę,
co
mówię,
a
potem
myślę,
że
lepiej
było
zamknąć
japę
Manchmal
denke
ich
nicht
nach,
was
ich
sage,
und
dann
denke
ich,
es
wäre
besser
gewesen,
die
Fresse
zu
halten
Bo
czuję
się
jakbym
obrabował
własną
chatę
Weil
ich
mich
fühle,
als
hätte
ich
meine
eigene
Bude
ausgeraubt
Głupio
w
chuj,
ale
trwa
to
minuty
pół
i
mówię
znów
Verdammt
dumm,
aber
das
dauert
nur
'ne
halbe
Minute
und
ich
rede
wieder
A
czasem
na
cały
dzień
stulę
dziób
Und
manchmal
halte
ich
den
ganzen
Tag
den
Schnabel
Ktoś
powie,
że
jestem
bipolarny,
ktoś
inny
że
po
prostu
pierdolnięty
Jemand
sagt,
ich
sei
bipolar,
ein
anderer,
dass
ich
einfach
bescheuert
bin
Dla
mnie
obelgą
jest
być
normalnym,
żyć
jak
każdy
- to
mnie
nie
kręci
Für
mich
ist
es
eine
Beleidigung,
normal
zu
sein,
zu
leben
wie
jeder
– das
turnt
mich
nicht
an
Bunt
we
krwi
mam
i
grunt,
że
nie
gaśnie
zapał,
je
Ich
hab
Rebellion
im
Blut
und
Hauptsache,
der
Eifer
erlischt
nicht,
yeah
Szcze
ból
zamieniłem
na
szaleństwo
już
numer
wcześniej
Den
Schmerz
hab
ich
schon
einen
Track
vorher
in
Wahnsinn
verwandelt
Chcę
tylko
sobie
żyć
tu
jak
wariat
Ich
will
hier
nur
leben
wie
ein
Verrückter
Wbić
na
bit
jak
nikt
no
i
rap
grać
Auf
den
Beat
springen
wie
kein
anderer
und
Rap
machen
Nie
muszę
nikomu
już
nic
udowadniać
Ich
muss
niemandem
mehr
etwas
beweisen
Dlatego
się
nawet
tu
nie
silę
na
rym
Deshalb
zwinge
ich
mich
hier
nicht
mal
zum
Reimen
Mam
w
głowie
zamęt,
ale
stoję
dalej
Ich
hab
Chaos
im
Kopf,
aber
ich
stehe
noch
Ty
mi
polej
banie
i
nie
wiem
co
teraz
Schenk
mir
einen
ein
und
ich
weiß
nicht,
was
jetzt
kommt
No
bo
życie
mam
pojebane
jak
telenowela
Denn
mein
Leben
ist
beschissen
wie
eine
Telenovela
Topię
się
w
morzu
kłamstwa
Ich
ertrinke
im
Meer
der
Lügen
Głębokim
tak,
że
prawie
nie
mam
gruntu
So
tief,
dass
ich
fast
keinen
Grund
mehr
habe
Na
pozór
łatwa
jest
ta
słodko-gorzka
cena
buntu
Scheinbar
leicht
ist
dieser
bittersüße
Preis
der
Rebellion
Chcesz
ode
mnie
tylko
zawiść,
nie
znasz
innych
kultów
Du
willst
von
mir
nur
Neid,
kennst
keine
anderen
Kulte
Ale
mam
wyższe
cele,
kundlu,
niż
to
słowne
kung-fu
Aber
ich
habe
höhere
Ziele,
du
Köter,
als
dieses
verbale
Kung-Fu
Mówiłem,
że
czasami
wojna
to
pomysł
na
pokój
Ich
sagte,
dass
Krieg
manchmal
eine
Idee
für
Frieden
ist
Aż
pierwszy
raz
nie
miałem
broni
przy
skroni
w
amoku
Bis
ich
das
erste
Mal
keine
Waffe
an
der
Schläfe
hatte
im
Amoklauf
Mówiłem
sława,
jebać
sławę
- zabawkę
dla
głupców
Ich
sagte
Ruhm,
fick
den
Ruhm
– ein
Spielzeug
für
Dummköpfe
Co
mam
powiedzieć
dzisiaj,
robiąc
za
gwiazdkę
nagłówków
Was
soll
ich
heute
sagen,
wo
ich
als
Sternchen
in
den
Schlagzeilen
stehe
Mówiłem
jebać
kasę,
walcząc
z
nią
jak
Yuri
Boyka
Ich
sagte
fick
die
Kohle,
kämpfte
dagegen
wie
Yuri
Boyka
Dopóki
pierwszy
raz
nie
dała
mi
opuścić
dołka
Bis
sie
mir
das
erste
Mal
erlaubte,
aus
dem
Loch
zu
kommen
Mówiłem
jebać
logo,
cyfry,
reklamy,
marketing
Ich
sagte
fick
Logos,
Zahlen,
Werbung,
Marketing
Czasem
w
to
wejdę,
ale
przekaz
jest
ciągle
jak
kiedyś
Manchmal
mache
ich
da
mit,
aber
die
Message
ist
immer
noch
wie
früher
Żyć
jak
raper,
żyć
inaczej,
syf
na
klatę,
być
na
bakier
Leben
wie
ein
Rapper,
anders
leben,
Scheiße
einstecken,
auf
Kriegsfuß
stehen
A
dziś
wszędzie
pcham
tę
japę
Und
heute
dränge
ich
diese
Fresse
überall
hin
Czuję
się
tu
jak
Mbappé
Ich
fühle
mich
hier
wie
Mbappé
Może
snapek,
morze
tapet,
paparazzi,
rzut
na
chatę
Vielleicht
ein
Snap,
ein
Meer
von
Wallpapers,
Paparazzi,
ein
Blick
auf
die
Bude
Wszystko
to,
czego
nie
chciałem,
wypluwa
mnie
tu
jak
kraken
All
das,
was
ich
nicht
wollte,
spuckt
mich
hier
aus
wie
ein
Krake
Chcę
tylko
sobie
żyć
tu
jak
wariat
Ich
will
hier
nur
leben
wie
ein
Verrückter
Wbić
na
bit
jak
nikt
no
i
rap
grać
Auf
den
Beat
springen
wie
kein
anderer
und
Rap
machen
Nie
muszę
nikomu
już
nic
udowadniać
Ich
muss
niemandem
mehr
etwas
beweisen
Dlatego
się
nawet
tu
nie
silę
na
rym
Deshalb
zwinge
ich
mich
hier
nicht
mal
zum
Reimen
Mam
w
głowie
zamęt
ale
stoję
dalej
Ich
hab
Chaos
im
Kopf,
aber
ich
stehe
noch
Ty
mi
polej
banie
i
nie
wiem
co
teraz
Schenk
mir
einen
ein
und
ich
weiß
nicht,
was
jetzt
kommt
No
bo
życie
mam
pojebane
jak
telenowela
Denn
mein
Leben
ist
beschissen
wie
eine
Telenovela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eripe, Quebonafide, Tmk Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.