Erisson Porto - Brasis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erisson Porto - Brasis




Nesse mapa gigante debruçado
На этой карте гигант, расположенный
Sobre o solo da América latina
На земле латинской Америки
Uma pátria morena tão menina
Родины, брюнетка девушка так
Um tão jovem país miscigenado
Такой молодой стране miscigenado
Um Brasil dividido num punhado
Из Бразилии разделить на несколько
De Brasis espalhado num chão
В Бразилии распространено в один этаж
Onde cada etnia, tradição
Где каждый этнос, традиции
Posição social e financeira
Социальное положение и финансовый
É um pequeno retalho da bandeira
Небольшой лоскут знамени
Costurada por toda uma nação
Сшит по всей нации
O Brasil de Catulo, Patativa
Бразилия Катулла, Patativa
Oliveira, Ivanildo, Vitorino
Oliveira, Ivanildo, Vitorino
Entoando um lamento nordestino
Поют плач.
Abraçado à viola, sua diva
Обнял на альте, его дива
Um Brasil encharcado verde-oliva
Одним Бразилия промокший зеленый, оливковый
Exibindo a paisagem pantaneira
Отображение пейзаж pantaneira
Onde a fauna e a flora brasileira
Где фауны и флоры бразильский
Agradecem a vida pela festa
Благодарят жизнь за праздник
Um Brasil da amazônica floresta
Из Бразилии в бассейне амазонки леса
Espalhada em metade da bandeira
Распространен в половине флага
Um país que viaja todo ano
Страна, которая путешествует каждый год
Que pousa feliz no seu destino
Приземление счастлив в пункте назначения
Que recebe carimbo de latino
Что получает штамп латинский
E transita no solo americano
И переходит на американской земле
Um Brasil operário noutro plano
Одним Бразилия рабочее на другой план
O que limpa a sujeira da madame
То, что очищает грязь мадам
O guardado por cercas de arame
На охраняемой ограждения
O Brasil reservado da elite
Бразилия сдержанно elite
O penetra que entra sem convite
Проникает в который входит без приглашения
E o que troca o Nordeste por Miami
И что в обмен на Северо-восток от Майами
Um país que humilha quem precisa
Страна, которая унижает тех, кто нуждается
Escraviza, esculacha e dificulta
Порабощает, esculacha и затрудняет
E xinga, e zoa e insulta
И только xinga, и только зоа, и только оскорбляет
O que está decaído e agoniza
То, что отступил, и мучается
Um país que não a camisa
Страна, которая не дает только рубашка
Nem a sobra dormida do seu pão
Ни осталось ночевка ваш хлеб
Mas também o amor, a atenção
Но также любовь, внимание
O carinho, o respeito, a amizade
Привязанность, уважение, дружба
E se veste de mais dignidade
И носит больше достоинства
Ao vestir de esperança seu irmão
В платье надежды своего брата
Um país tão gigante, contemplado
Стране столь гигантской, предусмотренных
Com a prosperidade e a beleza
С процветания и красоты
Com a paz, o frescor da natureza
Со спокойствием, свежестью природы
Dentre todos, o mais abençoado
Среди всех, наиболее благословил
Sem vulcão, terremoto nem tornado
Без вулкана, землетрясения или торнадо
Avalanches, ciclones, vendavais
Лавины, циклоны, ураганы,
Tsunami cobrindo os nossos cais
Цунами, охватывая все наши пристани
Destruindo cidades em instantes
Уничтожение городов, в то время
Um país que tem seus governantes
Страны, которая уже имеет своих правителей
Em lugar de tragédias naturais
На место трагедии природных
Mercadores, mambembes, musicistas
Купцы, mambembes, musicistas
Marinheiros, morenos, mamelucos
Моряки, morenos, мамлюков
Menininhas, marmanjos e malucos
Menininhas, больших парней, и уродов,
Moças meigas, machões, motociclistas
Девушки сладко, machões, мотоциклистов
Artesãos, artilheiros, cordelistas
Ремесленники, артиллеристы, cordelistas
Projetistas, pintores de parede
Дизайнеры, художники, обои
Os que estão se afogando e os que têm sede
Те, которые тонут, и те, которые имеют штаб-квартиры
Os que enriquecem com a crise
Те, которые только обогащают с кризисом
Os que dormem debaixo de marquises
Те, кто спят под marquises
Os que sabem pescar e não tem rede
Те, которые знают, на рыбалку и не имеет сети
Quando um dia ficarem frente a frente
Когда в один прекрасный день станут лицом к лицу
O Brasil genuíno da decência
Бразилия подлинной порядочности
E o Brasil que não usa a consciência
И Бразилия, которые не используют сознания
Que assalta e ultraja nossa gente
Что нападает и ultraja наши люди
Como vence a verdade normalmente
Как побеждает истина, как правило,
O Brasil se unirá numa cor
Бразилия объединит в один цвет
Banirá do seu seio o impostor
Изгонят его груди самозванца
Que ganha com a desigualdade
Что только выиграет, с неравенством
Para assim celebrar a liberdade
Чтобы отпраздновать свободу
O progresso, a ordem e o amor
Прогресс, порядок и любовь
de fato um Brasil que nós amamos
Есть на самом деле, что мы любим в Бразилии
Que damos a vida, se preciso
Что мы даем жизни, если нужно
Um Brasil baseado num juízo
Из Бразилии, основанный в суде
E na plena verdade que buscamos
И в полной мере верно, что мы стремимся
Um parceiro leal com quem contamos
Верный партнер, с которым мы рассчитываем
Convertendo pra nós cada real
Преобразование ведь мы каждый реального
Em escolas, em creches e hospital
В школах, в детских садах и больнице
E no zelo da nossa segurança
И ревность в нашей безопасности
Um Brasil que deixou de ser criança
Из Бразилии, который перестал быть ребенком
E adolesce em nosso ideal
И adolesce в наш идеал





Erisson Porto - Brasis
Альбом
Brasis
дата релиза
27-06-2020

1 Brasis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.