Текст и перевод песни Erkan Aki - Vom Himmel hoch da komm ich her (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Himmel hoch da komm ich her (Medley)
С небес высоких я иду (Попурри)
Vom
Himmel
hoch
da
komm
ich
her
С
небес
высоких
я
иду,
Ich
bring
euch
gute
neue
Mär.
Благую
весть
тебе
несу.
Der
guten
Mär
bring
ich
so
viel
Благих
вестей
так
много
есть,
Davon
ich
sing
und
sagen
will.
Что
петь
и
говорить
не
перечесть.
Euch
ist
ein
Kindlein
heut
geborn'
Младенец
нынче
вам
рожден,
Von
einer
Jungrauf
auserkoren.
Девой
святой
благословлен.
Ein
Kindelein
so
zart
und
fein
Дитя
столь
нежное,
прекрасное,
Das
soll
euch
Freud
und
Wonne
sein.
Вам
радость
и
блаженство
дарит
ясное.
Tochter
Zion,
freue
dich!
Дщерь
Сиона,
веселись!
Jauchze
laut,
Jerusalem!
Громко
пой,
Иерусалим!
Sieh,
dein
König
kommt
zu
dir!
Вот,
твой
Царь
к
тебе
идет!
Ja,
er
kommt,
der
Friedensfürst.
Да,
грядет
Князь
мира,
он
придет!
Tochter
Zion,
freue
dich!
Дщерь
Сиона,
веселись!
Jauchze
laut,
Jerusalem!
Громко
пой,
Иерусалим!
Kommet,
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frauen.
Идите,
пастыри,
мужчины
и
женщины,
Kommet,
das
liebliche
Kindlein
zu
schauen
Идите,
прекрасного
Младенца
увидеть
поспешите,
Christus
der
Herr
ist
heute
geboren,
Христос
Господь
сегодня
родился,
Den
Gott
zum
Heiland
euch
hat
erkoren.
Кого
Бог
вам
Спасителем
дал,
явился.
Fürchtet
euch
nicht.
Не
бойтесь.
Alle
Jahre
wieder
Из
года
в
год,
Kommt
das
Christuskind
Младенец
Христос
приходит
Auf
die
Erde
nieder,
На
землю
к
нам,
Wo
wir
Menschen
sind.
Где
мы
живем.
Kehrt
mit
seinem
Segen
Несет
свое
благословенье
Ein
in
jedes
Haus,
В
каждый
дом,
Geht
auf
allen
Wegen
Идет
по
всем
дорогам
Mit
uns
ein
und
aus.
Вместе
с
нами,
всегда
рядом.
Steht
auch
mir
zur
Seite
Стоит
и
рядом
со
мной,
Still
und
unerkannt,
Тихо
и
незаметно,
Dass
es
treu
mich
leite
Чтобы
верно
вести
меня
An
der
lieben
Hand
За
руку,
любя,
- Dass
es
treu
mich
leite
an
der
lieben
Hand.
- Чтобы
верно
вести
меня
за
руку,
любя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TRADITIONAL, JULIEN VINCENT BRET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.