Текст песни и перевод на английский Erkan Güleryüz - Elimde İki Simit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde İki Simit
Two Simits In My Hand
Bana
bir
sigara
verin,
elime
bir
kalem
bir
kağıt
Give
me
a
cigarette,
a
pen
and
paper
in
my
hand
Bir
de
deniz
kokusu
yeter
The
smell
of
the
sea
will
suffice
Bana
akıl
vermeyin,
susmayı
bilin
bazen
Don't
give
me
advice,
just
know
how
to
be
quiet
sometimes
Bir
tutam
sessizilik
yeter
A
pinch
of
silence
will
suffice
Yok
hiç
acelem,
yok
hiç
telaşım
I
am
in
no
hurry,
have
no
anxiety
Aslında
geç
kalmak
istiyorum,
hayata
Actually,
I
want
to
be
late,
to
life
Bırakın
geç
kalayım
sevgime,
hüznüme
Let
me
be
late
to
my
love,
to
my
sadness
Hatta
biraz
da
evime
And
also
a
little
bit
to
my
home
Biraz
sahil
havası,
Sarıyer-Fener
arası
A
little
bit
of
sea
air,
from
Sarıyer
to
Fener
Balıkçılar
sağımda
With
fishermen
on
my
right
Çok
çok
sevdim,
çok
çok
ağladım
I
have
loved
a
lot,
I
have
cried
a
lot
Aslında
geç
kalmak
istiyorum,
sana
Actually,
I
want
to
be
late,
to
you
Bana
soru
sormayın
cevaplarım
kayıp
Don't
ask
me
questions,
I've
lost
my
answers
Öyle
bir
yere
gizlemişim
ki
derinde
ben
bile
bulup
çıkaramıyorum
I
hid
them
somewhere
so
deep
that
even
I
can't
find
them
anymore
Yürümek
iyi
geliyor
hatta
çoğu
zaman
böyle
hiçbir
şeyi
düşünmeden
Walking
feels
good,
especially
when
I
don't
think
about
anything
Sessizce
umarsızca
Quietly,
hopelessly
Bana
eşlik
eden
orkestram
bile
var,
martılar
I
even
have
my
own
accompanying
orchestra,
the
seagulls
Kendimi
öyle
güzel
bir
senfoninin
içinde
buluyorum
ki
I
find
myself
in
such
a
beautiful
symphony
that
Buna
isim
bile
verdim
"Aşk
Senfonisi"
I
even
gave
it
a
name,
"Love
Symphony"
Soğuk,
fena
soğuk
It's
cold,
very
cold
Çok
üşürsün,
bilirim;
ellerin
buz
tutar
You
get
very
cold,
I
know;
your
hands
get
frozen
Da-ra-ra,
ra-ra
Da-ra-ra,
ra-ra
Ra-ri-ra,
ra-ra
Ra-ri-ra,
ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra,
ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra,
ra-ra
Belki
biraz
hoyrat
olmuşum,
olamaz
mı?
Maybe
I've
become
a
little
rude,
is
that
possible?
Buna
da
ihtiyacım
var
I
need
this
too
O
kadar
da
söylendim;
yaktım,
yıktım,
geçtim
I've
been
spoken
about
so
much;
I've
burned,
I've
torn,
I've
passed
İstemedendi
öfkemden
It
wasn't
because
I
wanted
to,
it
was
out
of
anger
Yok
bir
değişiklik,
haydi
demle
çayı
Nothing's
changed,
come
on,
make
some
tea
Elimde
iki
simit,
çoktan
zile
bastım
bile
I
have
two
simits
in
my
hand,
I
already
pressed
the
bell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erkan Güleryüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.