Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyan Ey Gözlerim
Wach auf, meine Augen
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Azrailin
kastı
canadır
inan
Azraels
Ziel
ist
das
Leben,
glaub
mir
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Semavatın
kapıların
açarlar
Die
Tore
des
Himmels
öffnen
sich
Alemlere
rahmet
suyu
saçarlar
Sie
gießen
Wasser
der
Barmherzigkeit
über
die
Welten
Seherde
kalkana
hulle
biçerler
Dem
Frühaufsteher
schneidern
sie
ein
Gewand
des
Glücks
Uyan,
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Azrailin
kastı
canadır
inan
Azraels
Ziel
ist
das
Leben,
glaub
mir
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Semavatın
kapıların
açarlar
Die
Tore
des
Himmels
öffnen
sich
Alemlere
rahmet
suyu
saçarlar
Sie
gießen
Wasser
der
Barmherzigkeit
über
die
Welten
Seherde
kalkana
hulle
biçerler
Dem
Frühaufsteher
schneidern
sie
ein
Gewand
des
Glücks
Uyan,
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Wach
auf,
meine
Augen,
erwache
aus
der
Nachlässigkeit
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Wach
auf,
du
schläfrige
Augen,
erwache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ufki Bey, Iii. Murad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.