Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Barış Güvercini - перевод текста песни на немецкий

Barış Güvercini - Erkan Oğur , İsmail Hakkı Demircioğlu перевод на немецкий




Barış Güvercini
Die Friedenstaube
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Barış güvercini uçsun dünyada
Die Friedenstaube soll fliegen auf der Welt
Yok olsun kötülük, düşmanlık ölsün
Das Böse verschwinde, Feindschaft sterbe
Barış güvercini uçsun dünyada
Die Friedenstaube soll fliegen auf der Welt
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Kriege sollen enden, kein Mensch mehr sterben
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Kriege sollen enden, niemand mehr fallen
Dünya cennet olsun, yaşasın insan
Die Welt werde ein Paradies, der Mensch lebe
Gelin barışalım, dökülmesin kan
Lasst uns versöhnen, kein Blut mehr vergießen
Son bulsun savaşlar, kesilsin figân
Kriege sollen enden, das Klagen verstummen
Barış güvercini uçsun dünyada
Die Friedenstaube soll fliegen auf der Welt
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Kriege sollen enden, kein Mensch mehr sterben
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Kriege sollen enden, niemand mehr fallen
İnsancıl insanlar barıştan yana
Menschliche Menschen stehen für den Frieden
Ancak zalim olan kıyar insana
Doch der grausame Tyrann schlägt zu
Barış aşkı yayılmalı cihana
Die Liebe zum Frieden muss die Welt durchdringen
Barış güvercini uçsun dünyada
Die Friedenstaube soll fliegen auf der Welt
Dostluklar kurulsun insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar insan ölmesin
Kriege sollen enden Menschen nicht sterben
Dostluklar kurulsun insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar kimse ölmesin
Kriege sollen enden niemand mehr fallen
Nesimi der ki, ey füze yapanlar
Nesimi spricht: Oh, ihr Raketenbauer
Acımasız zalim cana kıyanlar
Ihr gnadenlosen Peiniger, Mörder
Bırak ey yaşasın bütün insanlar
Lasset alle Menschen gemeinsam leben
Barış güvercini uçsun dünyada
Die Friedenstaube soll fliegen auf der Welt
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Kriege sollen enden, kein Mensch mehr sterben
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Mögen Freundschaften entstehen, Menschen lächeln
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Kriege sollen enden, niemand mehr fallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.