Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Derdim Çoktur Hangisine Yanayım - перевод текста песни на немецкий

Derdim Çoktur Hangisine Yanayım - Erkan Oğur , İsmail Hakkı Demircioğlu перевод на немецкий




Derdim Çoktur Hangisine Yanayım
Ich habe viele Sorgen, bei welcher soll ich klagen
Derdim çoktur hangisine yanayım
Ich habe viele Sorgen, bei welcher soll ich klagen
Yine tazelendi yürek yarası
Wieder ist die Herzenswunde frisch aufgebrochen
Ben bu derde hande derman bulayım
Ich möchte für diesen Schmerz ein Heilmittel finden
Meğer dost elinden ola çaresi
Scheint, die Heilung kommt nur aus der Hand der Geliebten
Efendim efendim benim efendim
Meine Herrin, meine Herrin, du meine Herrin
Benim bu derdime derman efendim
Für diesen meinen Kummer sei du die Heilung, Herrin
Türlü donlar giymiş gülden naziktir
In Gewänder gekleidet, zarter als Rosenblüten
Bülbül çevreyleme güle yazıktır
Nachtigall, verschwende nicht dein Umkreisen - die Rose ist's nicht wert
Çok hasretlik çektim bağrım eziktir
Viel Sehnsucht trug ich, zermartert ist meine Brust
Güle güle gelir canlar paresi
Komme lächelnd herbei, du Perle der Seelen
Efendim efendim benim efendim
Meine Herrin, meine Herrin, du meine Herrin
Benim bu derdime derman efendim
Für diesen meinen Kummer sei du die Heilung, Herrin
Benim uzun boylu servi çınarım
Du mein hochaufragender Lebensbaum, meine Zypresse
Yüreğime bir od düştü yanarım
In mein Herz fiel Glut, ich brenne lichterloh
Kıblem sensin yüzüm sana dönerim
Du bist meine Gebetsrichtung, dir wende ich mich zu
Mihrabımdır kaşlarının arası
Mein Mihrab ist der Raum zwischen deinen Brauen
Efendim efendim benim efendim
Meine Herrin, meine Herrin, du meine Herrin
Benim bu derdime derman efendim
Für diesen meinen Kummer sei du die Heilung, Herrin
Pir Sultanım katı yüksek uçarsın
Pir Sultan, du fliegst hoch am Himmelszelt
Selamsız sabahsız gelir geçersin
Kommst und gehst ohne Gruß und Abschied
Dilber muhabetten niye kaçarsın
Warum fliehst du vor der Liebe der Schönen?
Böylemiydi yolumuzun töresi
Entspricht dies unserer Wegesordnung?
Efendim efendim benim efendim
Meine Herrin, meine Herrin, du meine Herrin
Benim bu derdime derman efendim
Für diesen meinen Kummer sei du die Heilung, Herrin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.