Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Eşşeği Saldım Çayıra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Eşşeği Saldım Çayıra




Eşşeği Saldım Çayıra
Donkey I Released to the Pasture
Eşeği saldım çayıra
I released the donkey to the pasture
Otlayıp karnın doyura
To graze and fill its belly
Gördüğü düşü hayra
May its dream come true
Yoranın da avradını
And the wife of he who tires it
Eşeği saldım çayıra
I released the donkey to the pasture
Otlayıp karnın doyura
To graze and fill its belly
Gördüğü düşü hayra
May its dream come true
Yoranın da avradını
And the wife of he who tires it
Münkir münafıkın huyu
The habit of the hypocrite
Yıktı harap etti köyü
Destroyed and ruined the village
Ölüsüne bir tas suyu
May he who pours water on its grave
Dökenin de avradını
And his wife as well
Münkir münafıkın huyu
The habit of the hypocrite
Yıktı harap etti köyü
Destroyed and ruined the village
Ölüsüne bir tas suyu
May he who pours water on its grave
Dökenin de avradını
And his wife as well
Dağdan tahta indirenin
He who brings down wood from the mountain
Iskatına oturanın
He who sits on its logs
Mezarına götürenin
He who takes it to the grave
İmamın da avradını
And the wife of the imam
Dağdan tahta indirenin
He who brings down wood from the mountain
Iskatına oturanın
He who sits on its logs
Mezarına götürenin
He who takes it to the grave
İmamın da avradını
And the wife of the imam
Derince kazın kuyusun
Dig your well deep
İnim inim inilesin
May you groan and moan
Kefen dikmeye iğnesin
May your needle sew your shroud
Verenin de avradını
And the wife of he who gives it
Derince kazın kuyusun
Dig your well deep
İnim inim inilesin
May you groan and moan
Kefen dikmeye iğnesin
May your needle sew your shroud
Verenin de avradını
And the wife of he who gives it
Müfsidin bir de gammazın
The mischief-maker and the sneak
Malı vardır da yemezin
Has wealth but does not spend it
İkisin meyit namazın
May their funeral prayers
Kılanın da avradını
And the wife of he who performs them
Müfsidin bir de gammazın
The mischief-maker and the sneak
Malı vardır da yemezin
Has wealth but does not spend it
İkisin meyit namazın
May their funeral prayers
Kılanın da avradını
And the wife of he who performs them
Kazak Abdal söz söyledi
Kazak Abdal spoke his words
Cümle halkı ta neyledi
And all the people wondered
Sorarlarsa kim söyledi
And if they ask who said it
Soranın da avradını
And the wife of he who asks
Kazak Abdal söz söyledi
Kazak Abdal spoke his words
Cümle halkı ta neyledi
And all the people wondered
Sorarlarsa kim söyledi
And if they ask who said it
Soranın da avradını
And the wife of he who asks






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.