Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Karşıda Görünen Ne Güzel Yayla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Karşıda Görünen Ne Güzel Yayla




Karşıda Görünen Ne Güzel Yayla
The Beautiful Pasture That Appears Opposite
Karşıda görünen hey dost ne güzel yayla
O friend, the beautiful pasture that appears opposite
Bir dem süremedim vallah giderim böyle
I swear, I cannot endure it for a moment, I will go like this
Ala gözlü pirim pirim sen himmet eyle
My blue-eyed master, my master, please have mercy on me
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Ala gözlü pirim pirim sen himmet eyle
My blue-eyed master, my master, please have mercy on me
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Eğer göğerüben hey dost bostan olursam
O friend, if I become a vineyard as the one in Göğerüben
Şu halkın diline hey dost destan olursam
O friend, if I become the talk of these people
Kara toprak senden senden üstün olursam
If I surpass the black soil, from you, from you
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Kara toprak senden senden üstün olursam
If I surpass the black soil, from you, from you
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Alınmış abdestim hey dost aldırırlarsa
O friend, if people make me perform the ablution
Kılınmış namazım hey dost kıldırırlarsa
O friend, if people make me perform the prayer
Sizde şah diyeni hey dost öldürürlerse
O friend, if they kill those who call you a shah
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Sizde şah diyeni hey dost öldürürlerse
O friend, if they kill those who call you a shah
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Pir Sultan Abdal′ım hey dost dünya durulmaz
O Pir Sultan Abdal, my master, the world will not stop
Gitti giden ömür ömür geri dönülmez
The passed life is gone, it will not return
Gözlerimde şah yolundan ayrılmaz
My eyes do not leave the path of the shah
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture
Gözlerimde şah yolundan ayrılmaz
My eyes do not leave the path of the shah
Ben de bu yayladan hey dost şaha giderim
O friend, I too will go up to the sky from this pasture






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.