Текст и перевод песни Erkin Koray - Sayın Arkadaşım Osman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayın Arkadaşım Osman
Уважаемый друг Осман
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Görüşmedik
çokça
zaman
Давно
мы
не
виделись
с
тобой.
Sana
bir
çift
sözüm
var
Хочу
сказать
тебе
пару
слов,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Namert
ile
oturup
da
С
подлецом
не
садись,
Bir
masada
yemek
yeme
За
одним
столом
не
ешь,
Yola
çıkayım
deme
В
путь
с
ним
не
пускайся,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Anlatacağıma
yetmez
zaman
Времени
не
хватит
все
рассказать,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Kısacası
bu
zaman
başka
zaman
Короче
говоря,
это
время
- другое
время,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Güzele
de
güzel
deme
Красавице
красавицей
не
называй,
Kimseyi
yakın
belleme
Никого
близким
не
считай,
Düşeni
hiç
elleme
Упавшего
не
поднимай,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Paran
varsa
senin
olsun
Если
есть
деньги
— пусть
будут
твоими,
Dolarken
ceplerin
dolsun
Пусть
карманы
твои
полнятся,
Nasıl
olursa
olsun
Как
бы
то
ни
было,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Anlatacağıma
yetmez
zaman
Времени
не
хватит
все
рассказать,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Kısacası
bu
zaman
başka
zaman
Короче
говоря,
это
время
- другое
время,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Kendine
dikkat
et
aman
Береги
себя,
прошу,
Sakın
düşme
hiçbir
zaman
Никогда
не
падай,
İşte
yandın
o
zaman
А
то
пропадёшь
тогда,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Bak
bu
söylediğim
sözler
Вот
эти
мои
слова
Kulağına
küpe
olsun
Пусть
будут
тебе
серьгой
в
ухе,
Senin
canın
sağ
olsun
Будь
здоров,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sana
çok
selam
ederim
Шлю
тебе
большой
привет,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Beni
anladın
zannederim
Думаю,
ты
меня
понял,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман,
Kendine
dikkat
et
aman
Береги
себя,
прошу,
Sakın
düşme
hiçbir
zaman
Никогда
не
падай,
İşte
yandın
o
zaman
А
то
пропадёшь
тогда,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Bak
bu
söylediğim
sözler
Вот
эти
мои
слова
Kulağına
küpe
olsun
Пусть
будут
тебе
серьгой
в
ухе,
Senin
canın
sağ
olsun
Будь
здоров,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Senin
canın
sağ
olsun
Будь
здоров,
Sayın
arkadaşım
Osman
Уважаемый
друг
Осман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.