Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lappeenrantaan
Nach Lappeenranta
Mun
kesälomallani
sataa
aina,
In
meinem
Sommerurlaub
regnet
es
immer,
Kun
saman
illoin
sen
mä
aloitan,
Wenn
ich
ihn
am
selben
Abend
beginne,
Jos
lähden
pyhällä
tai
maanantaina,
Ob
ich
am
Sonntag
oder
Montag
losfahre,
Saan
niskaani
vain
kuuron
ankaran,
Ich
bekomme
nur
einen
heftigen
Schauer
ab,
Ja
siksi
tarkkaan
mietin
minne
lähden,
Und
deshalb
überlege
ich
genau,
wohin
ich
fahre,
On
yksi
paikka
yli
toisien,
Es
gibt
einen
Ort,
der
über
allen
anderen
steht,
En
sinne
mene
maiseman
sen
kauniin
tähden,
Ich
gehe
nicht
dorthin
wegen
der
schönen
Landschaft,
Vaan
sen
loistavien
ihmisten.
Sondern
wegen
der
brillanten
Menschen.
Lähde
Lappeenrantaan
seurakseni
mun,
Komm
mit
mir
nach
Lappeenranta,
meine
Liebe,
Lähde
Lappeenrantaan
näät
kun
rentoudun,
Komm
nach
Lappeenranta,
du
wirst
sehen,
wie
ich
mich
entspanne,
Mistään
kansaa
et
sä
löydä
hauskempaa,
Nirgendwo
findest
du
lustigere
Leute,
Karjalaiset
laulut
kajahtaa.
Die
karelischen
Lieder
erklingen.
Lähde
Lappeenrantaan
humppa
siellä
soi,
Komm
nach
Lappeenranta,
dort
spielt
die
Humppa,
Lähde
Lappeenrantaan
kansa
karkeloi.
Komm
nach
Lappeenranta,
die
Leute
tanzen
ausgelassen.
Mennään
käymään
sie
ja
mie
nyt
kahdestaaan,
Lass
uns
beide
jetzt
zu
zweit
hingehen,
Ilot
ei
lopu
milloinkaan.
Die
Freuden
enden
nie.
Kun
kesälomallani
tulee
vettä,
Wenn
es
in
meinem
Sommerurlaub
regnet,
Ja
tuulee
sekä
vielä
salamoi,
Und
es
windet
und
sogar
blitzt,
On
kuitenkin
se
aivan
varma
että,
Ist
es
dennoch
ganz
sicher,
dass,
Ei
huumoria
mikään
tappaa
voi,
Nichts
den
Humor
töten
kann,
Ja
vaikka
taivas
itkee
silti
loista,
Und
obwohl
der
Himmel
weint,
strahlt
dennoch,
Taas
hymy
herkkä
vieraanvarainen,
Wieder
ein
zartes,
gastfreundliches
Lächeln,
En
muuta
voi
kuin
jälleen
ainoastaan
toistaa,
Ich
kann
nicht
anders,
als
noch
einmal
zu
wiederholen,
Sulle
tutun
iskusävelen:
Dir
die
bekannte
Melodie:
Lähde
Lappeenrantaan
seurakseni
mun,
Komm
mit
mir
nach
Lappeenranta,
meine
Liebe,
Lähde
Lappeenrantaan
näät
kun
rentoudun,
Komm
nach
Lappeenranta,
du
wirst
sehen,
wie
ich
mich
entspanne,
Mistään
kansaa
et
sä
löydä
hauskempaa,
Nirgendwo
findest
du
lustigere
Leute,
Karjalaiset
laulut
kajahtaa.
Die
karelischen
Lieder
erklingen.
Lähde
Lappeenrantaan
humppa
siellä
soi,
Komm
nach
Lappeenranta,
dort
spielt
die
Humppa,
Lähde
Lappeenrantaan
kansa
karkeloi.
Komm
nach
Lappeenranta,
die
Leute
tanzen
ausgelassen.
Mennään
käymään
sie
ja
mie
nyt
kahdestaan,
Lass
uns
beide
jetzt
zu
zweit
hingehen,
Ilot
ei
lopu
milloinkaan.
Die
Freuden
enden
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Harri Vainio, Reino Markkula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.