Erlend Ropstad - Den eneste - перевод текста песни на немецкий

Den eneste - Erlend Ropstadперевод на немецкий




Den eneste
Die Einzige
Har æ noen gang fortalt du har trodd det
Hab ich dir jemals erzählt, sodass du es geglaubt hast
At hvis du noen gang drar no sted skal æ bli med
Dass, wenn du jemals irgendwo hingehst, ich mitkommen werde
Æ har bare aldri vært noe bra å sette ord det
Ich war nur nie gut darin, es in Worte zu fassen
Æ prater langt av sted
Ich schweife weit ab
Æ prater om jord og sne
Ich rede über Erde und Schnee
Og ting som ikke har noenting med at du er den eneste
Und Dinge, die nichts damit zu tun haben, dass du die Einzige bist
Den eneste
Die Einzige
det er ikke noe rart hvis du ikke har fått det med
So ist es kein Wunder, wenn du es nicht mitbekommen hast
Men husker du æ fortalte om havet
Aber erinnerst du dich, als ich dir vom Meer erzählte
Og det æ håpte da var at du tolka det
Und was ich da hoffte, war, dass du es interpretiert hast
At æ sa noe mye større
Dass ich etwas viel Größeres sagte
Bare med litt andre ord
Nur mit etwas anderen Worten
Men at du likevel skjønte at du er den eneste
Aber dass du trotzdem verstanden hast, dass du die Einzige bist
Den eneste
Die Einzige
Og hvis æ sier drar vi avsted
Und wenn ich sage, jetzt gehen wir fort
spør æ egentlig om æ kan bli
Dann frage ich eigentlich, ob ich bleiben kann
Og hvis æ begynner å snakke om månen og det
Und wenn ich anfange, über den Mond und das zu reden
mener æ for alltid
Dann meine ich für immer
Og hvis æ ser i mer enn tre sekund betyr det
Und wenn ich dich länger als drei Sekunden ansehe, bedeutet das
At det er ingenting æ ønsker mer igrunn kan ikke du bare forstå det
Dass es nichts gibt, was ich mir im Grunde mehr wünsche, kannst du das nicht einfach verstehen
At det skal være forbanna vanskelig
Dass es so verdammt schwierig sein muss
har æ noen gang fortalt sånn at du har skjønt det
Also, hab ich es dir jemals so erzählt, dass du es verstanden hast
For alt det som kommer ut er vagt
Denn alles, was jetzt herauskommt, ist vage
Det kjenner æ heilt tydelig
Das spüre ich ganz deutlich
Sånn som den gangen æ sa at æ kunne ha svømt opp ei elv
So wie damals, als ich sagte, ich hätte einen Fluss hinaufschwimmen können
Hvis det var det som skulle te
Wenn es das gewesen wäre, was nötig gewesen wäre
Og selv om det var en metafor
Und obwohl es eine Metapher war
mente æ det
So meinte ich es
Men æ kunne ha vært tydeligere
Aber ich hätte deutlicher sein können
vett du det
Jetzt weißt du es





Авторы: Erlend Ropstad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.