Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Store Blå
Das Große Blaue
Oppå
det
store
blå
Auf
dem
großen
Blauen
Vi
bare
fant
en
båt
Wir
fanden
nur
ein
Boot
Og
en
holme
med
vår
egen
krok
Und
eine
kleine
Insel
mit
unserer
eigenen
Bucht
Jeg
tenkte
ingen
må
få
se
oss
nå
Ich
dachte,
niemand
darf
uns
jetzt
sehen
Uti
det
store
blå
Draußen
im
großen
Blauen
Jeg
kysset
dine
øyne
blå
Ich
küsste
deine
blauen
Augen
Bølger
slo
Wellen
schlugen
Det
smakte
salt
lenge
etterpå
Es
schmeckte
salzig
lange
danach
Lenge
etterpå
lenge
etterpå
Lange
danach,
lange
danach
Jeg
har
forsøkt
å
finne
tilbake
Ich
habe
versucht,
zurückzufinden
Jeg
har
forsøkt
å
komme
hjem
Ich
habe
versucht,
nach
Hause
zu
kommen
Som
om
ingenting
er
forandra
Als
ob
nichts
sich
verändert
hätte
Som
om
ingenting
har
hendt
Als
ob
nichts
geschehen
wäre
Ble
du
ensom
i
et
hav
av
andre
menn
Wurdest
du
einsam
in
einem
Meer
von
anderen
Männern
Jeg
så
utover
hvor
ble
du
av
hen
Ich
blickte
hinaus,
wo
bist
du
hingegangen
Det
finnes
1000
ord
for
knuste
hjerter
Es
gibt
1000
Worte
für
gebrochene
Herzen
Jeg
skal
skrive
de
alle
om
igjen
Ich
werde
sie
alle
neu
schreiben
Ikke
fordi
ingen
har
gjort
det
før
Nicht
weil
es
niemand
zuvor
getan
hat
Jeg
skal
bare
minne
folk
om
kjærligheten
Ich
will
die
Leute
nur
an
die
Liebe
erinnern
Jeg
skal
ikke
se
meg
så
mye
tilbake
Ich
werde
nicht
so
viel
zurückblicken
For
mange
synger
om
å
lengte
hjem
Zu
viele
singen
davon,
sich
nach
Hause
zu
sehnen
Det
ble
seint
i
går
Es
wurde
spät
gestern
Nå
tror
jeg
det
blir
seint
igjen
Jetzt
glaube
ich,
es
wird
wieder
spät
Uti
det
store
blå
Draußen
im
großen
Blauen
Akkurat
der
hvor
du
ikke
kan
stå
Genau
dort,
wo
du
nicht
stehen
kannst
Vaska
havet
ditt
hår
Das
Meer
wusch
dein
Haar
Jeg
vet
ikke
hva
jeg
hadde
gjort
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
hätte
Hvis
det
hadde
hendt
deg
no
Wenn
dir
etwas
zugestoßen
wäre
Oppå
det
store
blå
Oben
auf
dem
großen
Blauen
Har
himmelen
lagt
seg
tett
oppå
Hat
sich
der
Himmel
dicht
darüber
gelegt
Sivet
sang
og
du
sov
Das
Schilf
sang
und
du
schliefst
Men
jeg
hadde
bare
ingen
ro
Aber
ich
fand
einfach
keine
Ruhe
Jeg
hadde
ingen
ro
jeg
hadde
ingen
ro
Ich
fand
keine
Ruhe,
ich
fand
keine
Ruhe
Alle
de
som
ikke
forstår
meg
All
jene,
die
mich
nicht
verstehen
De
skulle
sett
meg
når
jeg
er
med
deg
Sie
hätten
mich
sehen
sollen,
wenn
ich
bei
dir
bin
Da
hadde
de
tenkt
han
skulle
jo
være
sånn
Dann
hätten
sie
gedacht,
so
sollte
er
doch
sein
Det
er
jo
sånn
Erlend
er
So
ist
Erlend
eben
Jeg
er
så
glad
at
du
stakk
av
Ich
bin
so
froh,
dass
du
abgehauen
bist
Jeg
er
så
glad
jeg
ikke
vet
hvor
hen
du
er
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist
Og
alle
drømmene
våre
Und
all
unsere
Träume
Som
vi
la
under
en
stein
et
sted
Die
wir
irgendwo
unter
einen
Stein
legten
Jeg
skulle
telt
hvert
skritt
ut
til
havet
Ich
hätte
jeden
Schritt
zum
Meer
zählen
sollen
Hørt
på
bølger
som
slår
Den
Wellen
lauschen
sollen,
wie
sie
schlagen
Sotte
der
til
tårene
kom
Dort
sitzen
sollen,
bis
die
Tränen
kamen
Om
det
tok
uker
om
det
tok
år
Ob
es
Wochen
dauerte,
ob
es
Jahre
dauerte
Kjent
savnet
pumpe
gjennom
hjertet
Die
Sehnsucht
durch
mein
Herz
pumpen
spüren
sollen
Og
ut
over
det
store
blå
Und
hinaus
über
das
große
Blaue
Sett
om
jeg
husket
flere
navn
Sehen,
ob
ich
mich
an
mehr
Namen
erinnerte
Flere
ansikt
etterpå
An
mehr
Gesichter
danach
Har
du
glemt
nå
Hast
du
jetzt
vergessen
At
vi
lå
og
så
Dass
wir
dalagen
und
zusahen
Sola
sank
i
det
store
blå
Wie
die
Sonne
im
großen
Blauen
versank
Jeg
vet
at
du
har
nok
med
ditt
Ich
weiß,
dass
du
genug
mit
deinem
eigenen
Kram
zu
tun
hast
At
du
har
nok
med
ditt
at
du
har
nok
med
ditt
Dass
du
genug
mit
deinem
eigenen
Kram
zu
tun
hast,
dass
du
genug
mit
deinem
eigenen
Kram
zu
tun
hast
Du
har
de
som
skal
leve
evig
Es
gibt
die,
die
ewig
leben
werden
Og
så
har
du
vi
som
skal
leve
nå
Und
dann
gibt
es
uns,
die
jetzt
leben
werden
Vi
som
alltid
vil
lengre
ut
Wir,
die
immer
weiter
hinauswollen
Og
de
som
blir
igjen
og
aldri
forstår
Und
die,
die
zurückbleiben
und
es
nie
verstehen
Jeg
hører
din
latter
hver
gang
jeg
er
ute
og
går
Ich
höre
dein
Lachen
jedes
Mal,
wenn
ich
draußen
unterwegs
bin
Jeg
skal
skrive
det
jeg
ikke
kan
leve
Ich
werde
schreiben,
was
ich
nicht
leben
kann
Jeg
skal
høste
det
lille
jeg
sår
Ich
werde
das
Wenige
ernten,
das
ich
säe
Velsigna
være
den
natta
Gesegnet
sei
diese
Nacht
Velsigna
være
alkohol
Gesegnet
sei
der
Alkohol
Og
de
øynene
du
er
velsigna
med
Und
die
Augen,
mit
denen
du
gesegnet
bist
Velsigna
være
ditt
hor
Gesegnet
sei
deine
Hurerei
Jeg
har
fundert
Ich
habe
nachgedacht
Men
funnet
det
umulig
å
bli
klok
Aber
es
als
unmöglich
empfunden,
klug
zu
werden
Hvis
vi
hadde
blitt
der
hvor
hadde
vi
vært
nå
Wenn
wir
dort
geblieben
wären,
wo
wären
wir
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erlend Ropstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.