Erlend Ropstad - Det Store Blå - перевод текста песни на немецкий

Det Store Blå - Erlend Ropstadперевод на немецкий




Det Store Blå
Das Große Blaue
Oppå det store blå
Auf dem großen Blauen
Vi bare fant en båt
Wir fanden nur ein Boot
Og en holme med vår egen krok
Und eine kleine Insel mit unserer eigenen Bucht
Jeg tenkte ingen se oss
Ich dachte, niemand darf uns jetzt sehen
Uti det store blå
Draußen im großen Blauen
Jeg kysset dine øyne blå
Ich küsste deine blauen Augen
Bølger slo
Wellen schlugen
Det smakte salt lenge etterpå
Es schmeckte salzig lange danach
Lenge etterpå lenge etterpå
Lange danach, lange danach
Jeg har forsøkt å finne tilbake
Ich habe versucht, zurückzufinden
Jeg har forsøkt å komme hjem
Ich habe versucht, nach Hause zu kommen
Som om ingenting er forandra
Als ob nichts sich verändert hätte
Som om ingenting har hendt
Als ob nichts geschehen wäre
Ble du ensom i et hav av andre menn
Wurdest du einsam in einem Meer von anderen Männern
Jeg utover hvor ble du av hen
Ich blickte hinaus, wo bist du hingegangen
Det finnes 1000 ord for knuste hjerter
Es gibt 1000 Worte für gebrochene Herzen
Jeg skal skrive de alle om igjen
Ich werde sie alle neu schreiben
Ikke fordi ingen har gjort det før
Nicht weil es niemand zuvor getan hat
Jeg skal bare minne folk om kjærligheten
Ich will die Leute nur an die Liebe erinnern
Jeg skal ikke se meg mye tilbake
Ich werde nicht so viel zurückblicken
For mange synger om å lengte hjem
Zu viele singen davon, sich nach Hause zu sehnen
Det ble seint i går
Es wurde spät gestern
tror jeg det blir seint igjen
Jetzt glaube ich, es wird wieder spät
Uti det store blå
Draußen im großen Blauen
Akkurat der hvor du ikke kan stå
Genau dort, wo du nicht stehen kannst
Vaska havet ditt hår
Das Meer wusch dein Haar
Jeg vet ikke hva jeg hadde gjort
Ich weiß nicht, was ich getan hätte
Hvis det hadde hendt deg no
Wenn dir etwas zugestoßen wäre
Oppå det store blå
Oben auf dem großen Blauen
Har himmelen lagt seg tett oppå
Hat sich der Himmel dicht darüber gelegt
Sivet sang og du sov
Das Schilf sang und du schliefst
Men jeg hadde bare ingen ro
Aber ich fand einfach keine Ruhe
Jeg hadde ingen ro jeg hadde ingen ro
Ich fand keine Ruhe, ich fand keine Ruhe
Alle de som ikke forstår meg
All jene, die mich nicht verstehen
De skulle sett meg når jeg er med deg
Sie hätten mich sehen sollen, wenn ich bei dir bin
Da hadde de tenkt han skulle jo være sånn
Dann hätten sie gedacht, so sollte er doch sein
Det er jo sånn Erlend er
So ist Erlend eben
Jeg er glad at du stakk av
Ich bin so froh, dass du abgehauen bist
Jeg er glad jeg ikke vet hvor hen du er
Ich bin so froh, dass ich nicht weiß, wo du bist
Og alle drømmene våre
Und all unsere Träume
Som vi la under en stein et sted
Die wir irgendwo unter einen Stein legten
Jeg skulle telt hvert skritt ut til havet
Ich hätte jeden Schritt zum Meer zählen sollen
Hørt bølger som slår
Den Wellen lauschen sollen, wie sie schlagen
Sotte der til tårene kom
Dort sitzen sollen, bis die Tränen kamen
Om det tok uker om det tok år
Ob es Wochen dauerte, ob es Jahre dauerte
Kjent savnet pumpe gjennom hjertet
Die Sehnsucht durch mein Herz pumpen spüren sollen
Og ut over det store blå
Und hinaus über das große Blaue
Sett om jeg husket flere navn
Sehen, ob ich mich an mehr Namen erinnerte
Flere ansikt etterpå
An mehr Gesichter danach
Har du glemt
Hast du jetzt vergessen
At vi og
Dass wir dalagen und zusahen
Sola sank i det store blå
Wie die Sonne im großen Blauen versank
Jeg vet at du har nok med ditt
Ich weiß, dass du genug mit deinem eigenen Kram zu tun hast
At du har nok med ditt at du har nok med ditt
Dass du genug mit deinem eigenen Kram zu tun hast, dass du genug mit deinem eigenen Kram zu tun hast
Du har de som skal leve evig
Es gibt die, die ewig leben werden
Og har du vi som skal leve
Und dann gibt es uns, die jetzt leben werden
Vi som alltid vil lengre ut
Wir, die immer weiter hinauswollen
Og de som blir igjen og aldri forstår
Und die, die zurückbleiben und es nie verstehen
Jeg hører din latter hver gang jeg er ute og går
Ich höre dein Lachen jedes Mal, wenn ich draußen unterwegs bin
Jeg skal skrive det jeg ikke kan leve
Ich werde schreiben, was ich nicht leben kann
Jeg skal høste det lille jeg sår
Ich werde das Wenige ernten, das ich säe
Velsigna være den natta
Gesegnet sei diese Nacht
Velsigna være alkohol
Gesegnet sei der Alkohol
Og de øynene du er velsigna med
Und die Augen, mit denen du gesegnet bist
Velsigna være ditt hor
Gesegnet sei deine Hurerei
Jeg har fundert
Ich habe nachgedacht
Men funnet det umulig å bli klok
Aber es als unmöglich empfunden, klug zu werden
Hvis vi hadde blitt der hvor hadde vi vært
Wenn wir dort geblieben wären, wo wären wir jetzt





Авторы: Erlend Ropstad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.