Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ly for livet
Im Schutz des Lebens
Det
skjedde
på
stien
ner
til
vannet
Es
geschah
auf
dem
Pfad
hinunter
zum
Wasser
Æ
husker
røttan
over
bakken
Ich
erinnere
mich
an
die
Wurzeln
über
dem
Boden
Og
da
æ
satt
mæ
ned
Und
als
ich
mich
setzte
Da
holdt
du
rundt
min
ankel
Da
hieltest
du
meinen
Knöchel
Æ
forsøkte
å
lese
i
sola
Ich
versuchte,
in
der
Sonne
zu
lesen
Og
du
spurte
hva
det
var
Und
du
fragtest,
was
das
war
På
dagen
da
nakken
brant
An
dem
Tag,
als
der
Nacken
brannte
Reiste
lyden
av
båter
over
vann
Trug
der
Schall
der
Boote
über
das
Wasser
Æ
lå
i
ly
for
livet
hos
dæ
da
Ich
lag
damals
bei
dir
im
Schutz
des
Lebens
Men
broren
din,
å
blei
han
av?
Aber
dein
Bruder,
wo
ist
er
geblieben?
Du
vet
åssen
lyden
bærer
over
vann
Du
weißt,
wie
der
Schall
über
das
Wasser
trägt
Æ
tror
det
var
Cohen
de
sang
Ich
glaube,
sie
sangen
Cohen
Lys
fra
båten
til
København
Licht
vom
Boot
nach
Kopenhagen
Æ
venta
på
at
bølgan
sku
treffe
land
Ich
wartete
darauf,
dass
die
Wellen
das
Land
berühren
Æ
tror
æ
vet
hva
du
ville
sagt
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
gesagt
hättest
Det
e
viktig
at
vi
e
lige
Es
ist
wichtig,
dass
wir
gleich
sind
Som
de
fattige
bjørkan
i
fjellet
Wie
die
armseligen
Birken
im
Gebirge
At
vi
ikke
tenker
altfor
lenge
Dass
wir
nicht
zu
lange
nachdenken
Æ
så
dæ
først,
så
egentlig
Ich
sah
dich
zuerst,
also
eigentlich
Skulle
ingen
andre
få
dæ
Sollte
dich
kein
anderer
bekommen
Aah,
i
stedet
for
å
vær
med
dæ
da
bålet
brant
Aah,
anstatt
bei
dir
zu
sein,
als
das
Feuer
brannte
Tenkte
æ
at
mørket
sluker
flammen
Dachte
ich,
die
Dunkelheit
verschlingt
die
Flamme
Tenkte
æ
at
snart
blir
det
kaldt
Dachte
ich,
bald
wird
es
kalt
Så
kaldt
det
bare
blir
på
sommeren
So
kalt,
wie
es
nur
im
Sommer
wird
Å,
vi
fant
stien
gjennom
mørket
Oh,
wir
fanden
den
Pfad
durch
die
Dunkelheit
Æ
vikla
...
over
rota
Ich
stolperte
...
über
die
Wurzel
Æ
husker
at
du
sa
Ich
erinnere
mich,
dass
du
sagtest
Slukk
lykta,
slukk
lykta
Lösch
die
Lampe,
lösch
die
Lampe
Og
det
ble
mørkt
i
ett
sekund
Und
es
wurde
dunkel
für
eine
Sekunde
Og
du
forsvant
i
samme
stund
Und
du
verschwandst
im
selben
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erlend Ropstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.