Ermal Fejzullahu - Shtat Ditë - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ermal Fejzullahu - Shtat Ditë




Shtat Ditë
Seven Days
Diten kur te kam percjell
The day when I followed you
Shpirtin tim me ty e lash
I've laid my spirit with you
E mu shuan hën e diell
My moon and sun have disappeared
Ne kete jet s'do te rrim bashk
We will no longer live together in this life
Mes luleve ti prehesh
You rest among the flowers
Nuk do te kthehesh
You will not return
Aaa do te jetoj me mall deri sa te jem gjall
Oh, I will mourn you deeply for as long as I live
Kur per mua te jesh merzit ti ne enderr me trokit
When you tire of me, knock on my dreams
E me puth, me shuaj ket mall
And kiss me, to soothe this pain
E ma fshij lotin e vale.
And dry my tears and sorrows.
Mes luleve ti prehesh nuk do te kthehesh
You rest among the flowers, you will not return
Aaa un do te jetoj me mall deri sa te jem gjall
Oh, I will mourn you deeply for as long as I live
Shtatë dit eshte kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
E shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
And seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell
For me there is no sun
Shtat dit asht kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
Por shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
But seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell
For me there is no sun
Shtat dit eshte kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
E shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
And seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell
For me there is no sun
Shtat dit eshte kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
Por shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
But seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell
For me there is no sun
Shtat dit esht kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
E shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
And seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell
For me there is no sun
Shtat dit eshte kjo e pame
Seven days is this misfortune
Njerzit i pres dhe i percjell
People are waiting and following
Por shtatdhjetë vjet te tjera per mua s'çel pranvera
But seventy other years for me, spring will not open
Per mua nuk ka diell.
For me there is no sun.





Авторы: Avni Zejnullahu, Bajram Zejnullahu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.