Текст и перевод песни Ermal Fejzullahu - Shtat Ditë
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diten
kur
te
kam
percjell
The
day
when
I
followed
you
Shpirtin
tim
me
ty
e
lash
I've
laid
my
spirit
with
you
E
mu
shuan
hën
e
diell
My
moon
and
sun
have
disappeared
Ne
kete
jet
s'do
te
rrim
më
bashk
We
will
no
longer
live
together
in
this
life
Mes
luleve
ti
prehesh
You
rest
among
the
flowers
Nuk
do
te
kthehesh
You
will
not
return
Aaa
do
te
jetoj
me
mall
deri
sa
te
jem
gjall
Oh,
I
will
mourn
you
deeply
for
as
long
as
I
live
Kur
per
mua
te
jesh
merzit
ti
ne
enderr
me
trokit
When
you
tire
of
me,
knock
on
my
dreams
E
me
puth,
me
shuaj
ket
mall
And
kiss
me,
to
soothe
this
pain
E
ma
fshij
lotin
e
vale.
And
dry
my
tears
and
sorrows.
Mes
luleve
ti
prehesh
nuk
do
te
kthehesh
You
rest
among
the
flowers,
you
will
not
return
Aaa
un
do
te
jetoj
me
mall
deri
sa
te
jem
gjall
Oh,
I
will
mourn
you
deeply
for
as
long
as
I
live
Shtatë
dit
eshte
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
And
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell
For
me
there
is
no
sun
Shtat
dit
asht
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
But
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell
For
me
there
is
no
sun
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
And
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell
For
me
there
is
no
sun
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
But
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell
For
me
there
is
no
sun
Shtat
dit
esht
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
And
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell
For
me
there
is
no
sun
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Seven
days
is
this
misfortune
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
People
are
waiting
and
following
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
But
seventy
other
years
for
me,
spring
will
not
open
Per
mua
nuk
ka
diell.
For
me
there
is
no
sun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avni Zejnullahu, Bajram Zejnullahu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.