Текст и перевод песни Ermal Meta - Dall'alba al tramonto - Live Forum 2018
Dall'alba al tramonto - Live Forum 2018
Dall'alba al tramonto - Live Forum 2018
Dicono
che
il
mondo
gira
solo
in
senso
opposto
They
say
the
world
only
turns
in
the
opposite
direction
Dicono
che
prima
o
poi
ritrova
il
verso
giusto
They
say
that
sooner
or
later
it
will
find
the
right
way
Dicono
che
il
bene
lascia
segni
sul
tuo
viso
They
say
that
good
leaves
marks
on
your
face
Dicono
che
il
lupo
perde
tutto
tranne
il
vizio
They
say
that
the
wolf
loses
everything
except
his
vice
Dicono
che
adesso
siamo
in
troppi
sulla
Terra
They
say
that
there
are
too
many
of
us
on
Earth
now
Che
parlando
forte
non
si
sente
più
la
guerra
That
speaking
loudly,
you
can
no
longer
hear
the
war
Dicono
che
non
ti
puoi
fidare
di
nessuno
They
say
you
can't
trust
anyone
Finché
passa
fiato,
passa
vita
e
passa
tutto
As
long
as
there's
breath,
there's
life
and
everything
passes
Ti
ho
chiamato
amore
in
una
lingua
straniera
I
called
you
love
in
a
foreign
language
E
mi
hai
capito
perché
non
serve
traduzione
And
you
understood
me
because
you
don't
need
a
translation
Guarda
l'alba
che
c'è,
puntuale
al
secondo
Look
at
the
dawn
that's
there,
punctual
to
the
second
Amami
come
se
fosse
l'ultimo
giorno
Love
me
as
if
it
were
the
last
day
Sposteremo
il
mondo,
io
mi
fido
di
te
We
will
move
the
world,
I
trust
you
Insieme
rotolando,
solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Together
rolling,
only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Dicono
che
chi
ti
ama
ha
spesso
una
carezza
They
say
that
those
who
love
you
often
have
a
caress
È
chiusa
in
una
mano
e
un
pugno
pronto
nella
tasca
It's
closed
in
a
hand
and
a
ready
fist
in
your
pocket
Dicono
che
tutti
i
cuori
vanno
insieme
a
tempo
They
say
that
all
hearts
beat
together
E
quando
non
si
cercano
si
trovano
lo
stesso
And
when
you
don't
look
for
them,
they
find
you
anyway
Io
ti
chiamo
amore
in
una
lingua
straniera
I
call
you
love
in
a
foreign
language
Tu
mi
capisci
perché
non
serve
traduzione
You
understand
me
because
you
don't
need
a
translation
Guarda
l'alba
che
c'è,
puntuale
al
secondo
Look
at
the
dawn
that's
there,
punctual
to
the
second
Amami
come
se
fosse
l'ultimo
giorno
Love
me
as
if
it
were
the
last
day
Sposteremo
il
mondo,
io
mi
fido
di
te
We
will
move
the
world,
I
trust
you
Insieme
rotolando,
solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Together
rolling,
only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Se
ci
perdiamo,
amore,
saprò
che
cosa
fare
If
we
get
lost,
my
love,
I'll
know
what
to
do
Perché
so
quasi
sempre
da
quale
parte
è
il
mare
Because
I
almost
always
know
which
way
is
the
sea
E
non
aver
paura
di
non
tornare
a
casa
And
don't
be
afraid
not
to
go
home
Perché
la
nostra
casa
è
dove
siamo
insieme
Because
our
home
is
where
we
are
together
Guarda
l'alba
che
c'è,
ci
esplode
tutta
intorno
Look
at
the
dawn
that's
there,
it
explodes
all
around
us
Amami
come
se
fossimo
già
al
tramonto
Love
me
as
if
we
are
already
at
sunset
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
Guarda
l'alba
che
c'è,
puntuale
al
secondo
Look
at
the
dawn
that's
there,
punctual
to
the
second
Amami
come
se
fosse
l'ultimo
giorno
Love
me
as
if
it
were
the
last
day
Sposteremo
il
mondo
e
io
mi
fido
di
te
We
will
move
the
world
and
I
trust
you
Insieme
rotolando,
solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Together
rolling,
only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Io
mi
fido
di
te)
Only
if
you
trust
me
(I
trust
you)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Only
if
you
trust
me
(Oh-oh,
oh,
oh)
Solo
se
ti
fidi
di
me
(Io
mi
fido
di
te)
Only
if
you
trust
me
(I
trust
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ermal meta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.