Текст и перевод песни Ermal Meta - Finirà bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finirà bene
It will end well
Questo
non
è
buio,
sono
solo
gallerie
This
is
not
darkness,
they
are
just
tunnels
Questa
pioggia
unisce
le
tue
lacrime
e
le
mie
This
rain
unites
your
tears
and
mine
So
che
pure
tu
senti
la
voglia
di
scappare
I
know
that
you
too
feel
the
desire
to
run
away
O
di
ritornare
Or
to
return
Sai
che
soli
al
mondo
non
è
facile
restare
You
know
that
it's
not
easy
to
stay
alone
in
the
world
Che
una
rivoluzione,
pure
in
due
si
può
iniziare
That
a
revolution
can
be
started
even
by
two
people
Pensa
quante
volte
ci
facciamo
anche
del
male
Think
how
many
times
we
also
hurt
ourselves
Ma
non
ti
preoccupare
But
don't
worry
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
So
che
pure
tu
hai
dato
più
di
quel
che
hai
preso
I
know
that
you
too
have
given
more
than
you
have
received
Talvolta
non
pensarci
sembra
l'unico
rimedio
Sometimes
not
thinking
about
it
seems
like
the
only
remedy
Le
cicatrici
sono
le
cerniere
del
passato
Scars
are
the
zippers
of
the
past
Ma
non
ti
preoccupare
But
don't
worry
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
It
will
end
well
E
non
è
colpa
tua
se
non
riesci
a
decidere
And
it's
not
your
fault
if
you
can't
decide
Se
restare
o
andar
via,
o
lasciare
tutto
quasi
com'è
If
you
stay
or
leave,
or
leave
everything
almost
as
it
is
E
non
è
colpa
mia
se
ho
bisogno
di
credere
And
it's
not
my
fault
if
I
need
to
believe
Che
qualcuno
ci
sia
che
ha
bisogno
di
me
That
there
is
someone
who
needs
me
Finirà
come
deve
It
will
end
as
it
must
Finirà,
finirà,
finirà
come
vuole
It
will
end,
it
will
end,
it
will
end
as
it
wants
Finirà
come
viene
It
will
end
as
it
comes
Finirà,
finirà
che
non
dura
per
sempre
It
will
end,
it
will
end
that
it
doesn't
last
forever
Non
ti
preoccupare
Don't
worry
Finirà,
finirà,
finirà
(bene)
It
will
end,
it
will
end,
it
will
end
(well)
Finirà
bene
per
te
e
pure
un
po'
per
me
It
will
end
well
for
you
and
a
little
for
me
too
Finirà
bene
anche
se
non
ci
vuoi
credere
It
will
end
well
even
if
you
don't
want
to
believe
it
Finirà
bene
per
noi
che
non
sappiamo
vincere
It
will
end
well
for
us
who
don't
know
how
to
win
Che
non
sappiamo
vincere
Who
don't
know
how
to
win
Finirà
bene
per
te
che
cresci
i
figli
da
solo
It
will
end
well
for
you
who
raise
your
children
alone
Finirà
bene
per
te
che
ogni
porta
diventa
un
muro
It
will
end
well
for
you
for
whom
every
door
becomes
a
wall
Finirà
bene,
lo
so,
ti
giuro
It
will
end
well,
I
know,
I
swear
Finirà
bene
It
will
end
well
Finirà
bene
(bene)
It
will
end
well
(well)
Finirà
bene
(bene)
It
will
end
well
(well)
Ti
giuro,
finirà
bene
I
swear,
it
will
end
well
Finirà
bene
(bene)
It
will
end
well
(well)
Finirà
bene
(bene)
It
will
end
well
(well)
Finirà
bene
(bene)
It
will
end
well
(well)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermal Meta, Andrea Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.