Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada la decido io
Den Weg bestimme ich
Ti
chiedo
scusa
se
sono
sembrato
distante
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
wenn
ich
distanziert
schien
Ma
sai,
certe
volte
mi
sento
in
pericolo
Aber
weißt
du,
manchmal
fühle
ich
mich
in
Gefahr
Non
riesco
a
spiegartelo
Ich
kann
es
dir
nicht
erklären
Tanto
varrebbe
buttare
ogni
gioia
e
dolore
Es
wäre
fast
besser,
jede
Freude
und
jeden
Schmerz
Sul
fondo
del
mare,
e
non
sentirmi
ridicolo
Auf
den
Meeresgrund
zu
werfen
und
mich
nicht
lächerlich
zu
fühlen
Quando
ho
un
attacco
di
panico
Wenn
mich
eine
Panikattacke
überkommt
Ci
dimentichiamo
che
siamo
padroni
Wir
vergessen,
dass
wir
Herren
sind
Non
solo
dell'aria
che
riempie
i
polmoni
Nicht
nur
über
die
Luft,
die
unsere
Lungen
füllt
Ma
di
un
futuro
bellissimo
Sondern
über
eine
wunderschöne
Zukunft
E
non
ricordiamo
che
siamo
migliori
Und
wir
erinnern
uns
nicht,
dass
wir
besser
sind
Di
quello
che
dicono
le
previsioni
Als
das,
was
die
Prognosen
sagen
Fanculo
ad
ogni
pronostico
Scheiß
auf
jede
Vorhersage
Oggi
non
leggo
l'oroscopo
Heute
lese
ich
nicht
das
Horoskop
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
Quanto
vorrei
non
pensare
ogni
giorno
Wie
sehr
ich
wünschte,
nicht
jeden
Tag
an
die
Alle
cose
che
sono
sbagliate
Dinge
zu
denken,
die
falsch
laufen
Ma
vivermi
l'attimo
Sondern
den
Moment
zu
leben
Ci
dimentichiamo
che
siamo
padroni
Wir
vergessen,
dass
wir
Herren
sind
Non
solo
dell'aria
che
riempie
i
polmoni
Nicht
nur
über
die
Luft,
die
unsere
Lungen
füllt
Ma
di
un
futuro
bellissimo
Sondern
über
eine
wundervolle
Zukunft
E
ci
ricordiamo
che
siamo
migliori
Und
wir
erinnern
uns,
dass
wir
besser
sind
Di
quello
che
dicono
le
previsioni
Als
das,
was
die
Prognosen
sagen
Fanculo
ad
ogni
pronostico
Scheiß
auf
jede
Vorhersage
Oggi
non
leggo
l'oroscopo
Heute
lese
ich
nicht
das
Horoskop
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
Ci
dimentichiamo
che
siamo
padroni
Wir
vergessen,
dass
wir
Herren
sind
Non
solo
dell'aria
che
riempie
i
polmoni
Nicht
nur
über
die
Luft,
die
unsere
Lungen
füllt
Ma
di
un
futuro
bellissimo
Sondern
über
eine
wundervolle
Zukunft
Che
è
proprio
come
lo
immagino
Die
genau
so
ist,
wie
ich
sie
mir
vorstelle
E
non
ricordiamo
che
siamo
migliori
Und
wir
erinnern
uns
nicht,
dass
wir
besser
sind
Di
quello
che
dice
la
gente
là
fuori
Als
das,
was
die
Leute
da
draußen
sagen
Non
ho
mai
chiesto
un
miracolo
Ich
habe
nie
um
ein
Wunder
gebeten
Fanculo
ad
ogni
pronostico
Scheiß
auf
jede
Vorhersage
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
E
ci
ricordiamo
che
non
siamo
soli
Und
wir
erinnern
uns,
dass
wir
nicht
allein
sind
E
che
le
persone
non
sono
solo
canzoni
Und
dass
Menschen
nicht
nur
Lieder
sind,
die
Dimenticate
in
un
attimo
Im
Nu
vergessen
werden
Fanculo
ad
ogni
pronostico
Scheiß
auf
jede
Vorhersage
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
La
strada
la
decido
io
Den
Weg
bestimme
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermal Meta, Simone Daniele Pavia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.