Текст и перевод песни Ermal Meta - Le luci di Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciami
le
stelle
Оставь
мне
звёзды,
Almeno
so
con
chi
parlare
Хотя
бы
буду
знать,
с
кем
говорить,
A
chi
rivolgermi
sta
notte
К
кому
обратиться
этой
ночью,
Perché
tu
non
puoi
restare
Ведь
ты
не
можешь
остаться.
Volevo
darti
un
aereo
di
carta
Хотел
подарить
тебе
бумажный
самолётик,
Da
lanciare
nell'aria
Чтобы
запустить
в
воздух,
Ho
scritto
lì
tutti
i
miei
sogni
Написал
там
все
свои
мечты,
Per
vederli
andare
via
Чтобы
увидеть,
как
они
улетают.
Ti
ho
chiamata
a
bassa
voce
Я
позвал
тебя
тихо,
Ma
tu
non
mi
rispondi
Но
ты
мне
не
отвечаешь.
Fra
tutti
i
cuori
in
giro
Среди
всех
сердец
вокруг,
Dimmi
in
quale
ti
nascondi
Скажи,
в
каком
ты
прячешься?
Io
mi
ricorderò
di
te
Я
буду
помнить
о
тебе
Tra
le
luci
di
Roma
Среди
огней
Рима,
Ogni
abbraccio
per
strada
Каждое
объятие
на
улице
Mi
riporterà
da
te
Будет
возвращать
меня
к
тебе.
Perché
in
fondo
sai
stavamo
bene
Ведь
в
глубине
души,
знаешь,
нам
было
хорошо.
Dimmi
perché
il
rumore
più
forte
Скажи,
почему
самый
громкий
шум
Ha
lo
stesso
silenzio
che
sento
di
noi
Имеет
ту
же
тишину,
что
я
чувствую
между
нами?
E
intanto
chiude
anche
l'ultimo
bar
А
тем
временем
закрывается
и
последний
бар.
Volevo
dirti
che
ho
sognato
Хотел
сказать
тебе,
что
мне
снилось,
Di
avere
molto
più
tempo
Будто
у
меня
гораздо
больше
времени,
Per
capire
fino
in
fondo
Чтобы
до
конца
понять
La
parola
'accanto'
Слово
"рядом".
Ti
ho
cercata
in
ogni
volto
Я
искал
тебя
в
каждом
лице
E
in
questo
mi
confondi
И
этим
ты
меня
сбиваешь
с
толку.
Fra
tutti
i
cuori
in
giro
Среди
всех
сердец
вокруг,
Dimmi
in
quale
ti
nascondi
Скажи,
в
каком
ты
прячешься?
Io
mi
ricorderò
di
te
Я
буду
помнить
о
тебе
Tra
le
luci
di
Roma
Среди
огней
Рима,
Ogni
abbraccio
per
strada
Каждое
объятие
на
улице
Mi
riporterà
da
te
Будет
возвращать
меня
к
тебе.
Perché
in
fondo
sai
stavamo
bene
Ведь
в
глубине
души,
знаешь,
нам
было
хорошо.
Dimmi
perché
il
rumore
più
forte
Скажи,
почему
самый
громкий
шум
Ha
lo
stesso
silenzio
che
sento
di
noi
Имеет
ту
же
тишину,
что
я
чувствую
между
нами?
E
intanto
chiude
anche
l'ultimo
bar
А
тем
временем
закрывается
и
последний
бар.
Io
mi
ricorderò
di
te
Я
буду
помнить
о
тебе
Tra
le
luci
dell'alba
В
свете
рассвета,
Di
ogni
abbraccio
per
strada
О
каждом
объятии
на
улице
Mi
ricorderò
di
te
Я
буду
помнить
о
тебе.
Perché
in
fondo
sai
stavamo
bene
Ведь
в
глубине
души,
знаешь,
нам
было
хорошо.
Dimmi
se
c'è
una
buona
ragione
Скажи,
есть
ли
веская
причина
Per
correre
ancora
senza
di
te
Продолжать
бежать
без
тебя?
E
intanto
chiude
anche
l'ultimo
bar
А
тем
временем
закрывается
и
последний
бар.
Intanto
chiude
anche
l'ultimo
bar
Тем
временем
закрывается
и
последний
бар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERMAL META, ROBERTO WILLIAM GUGLIELMI, GIOVANNI POLLEX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.