Текст и перевод песни Ermal Meta - Non bastano le mani
Non bastano le mani
Не хватит и рук
Non
parlo
mai
di
me,
non
dico
mai
tutte
le
cose
Я
никогда
не
говорю
о
себе,
никогда
не
рассказываю
обо
всех
вещах
Ci
sono
melodie
difficili
da
intonare
Есть
мелодии,
которые
трудно
напевать
Non
parlo
mai
di
me
che
poi
mi
torna
tutto
su
Я
никогда
не
говорю
о
себе,
что
потом
все
возвращается
ко
мне
E
di
parlare
poi
И
говорить
потом
Non
ce
la
faccio
più
Больше
не
могу
Non
ce
la
faccio
più
Больше
не
могу
Per
te
ho
portato
una
carezza
e
te
la
voglio
dare
Для
тебя
я
принес
ласку
и
хочу
ее
тебе
подарить
Insieme
a
questi
fiori
del
mercato
rionale
Вместе
с
этими
цветами
с
районного
рынка
Ed
ho
un
regalo,
ma
non
è
niente
di
speciale
И
у
меня
есть
подарок,
но
это
не
что-то
особенное
Solo
una
ferita
che
nessuno
ha
mai
potuto
guarire
Просто
рана,
которую
никто
никогда
не
смог
залечить
Che
forse
non
c'è
un'altra
occasione
Что,
возможно,
нет
другого
случая
Per
fare
di
me
un
codardo
feroce
Чтобы
сделать
из
меня
жестокого
труса
L'amore
perché
non
se
ne
va
via
da
sé?
Почему
любовь
не
уходит
сама
по
себе?
Quando
non
puoi
buttarlo
giù
da
un
ponte
Когда
ты
не
можешь
выбросить
ее
с
моста
Portalo
con
te
Унеси
ее
с
собой
Amore
bello,
amore
infame
Любовь
прекрасная,
любовь
подлая
Amore
mostra
i
denti
Любовь
показывает
зубы
Ogni
tramonto
ha
la
sua
dose
di
bellezza
e
dolori
У
каждого
заката
есть
своя
доза
красоты
и
страданий
Se
guardi
il
cielo
dicono
ti
crescono
le
ali
Если
ты
смотришь
на
небо,
говорят,
что
у
тебя
вырастут
крылья
E
per
voltare
certe
pagine
non
bastano
le
mani
И
чтобы
перевернуть
некоторые
страницы,
не
хватит
и
рук
Siamo
stati
bravi
a
stare
insieme
da
lontani
Мы
хорошо
справлялись,
держась
вместе
на
расстоянии
Ma
sarà
vero
che
rispondo
solo
se
mi
chiami
Но
правда
ли,
что
я
отвечаю
только
тогда,
когда
ты
меня
зовешь
Che
forse
non
c'è
un'altra
occasione
Что,
возможно,
нет
другого
случая
Per
fare
di
me
un
codardo
feroce
Чтобы
сделать
из
меня
жестокого
труса
L'amore
perché
non
se
ne
va
via
da
sé?
Почему
любовь
не
уходит
сама
по
себе?
Ah,
forse
già
c'è
un'altra
stazione
Ах,
может
быть,
уже
есть
другая
станция
Dopo
di
me
in
cui
fermarti
per
sempre
После
меня,
где
ты
остановишься
навсегда
Ma
fallo
perché
niente
succede
da
sé
Но
сделай
это,
потому
что
ничто
не
происходит
само
по
себе
Senza
il
coraggio
non
avrai
niente
Без
смелости
у
тебя
ничего
не
получится
Senza
coraggio
non
sarai
niente
Без
смелости
ты
ничего
не
будешь
стоить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermal Meta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.