Ermal Meta - Un milione di cose da dirti - перевод текста песни на немецкий

Un milione di cose da dirti - Ermal Metaперевод на немецкий




Un milione di cose da dirti
Eine Million Dinge, die ich dir sagen möchte
Senza nome io, senza nome tu
Namenlos ich, namenlos du
E parlare finché un nome non ci serve più
Und reden, bis ein Name nicht mehr nötig ist
Senza fretta io, senza fretta tu
Ohne Eile ich, ohne Eile du
Ci sfioriamo delicatamente per capirci un po′ di più
Wir streifen uns zart, um uns ein wenig mehr zu verstehen
Siamo come due stelle scampate al mattino
Wir sind wie zwei Sterne, die dem Morgen entkommen
Se mi resti vicino non ci spegne nessuno
Wenn du nah bei mir bleibst, löscht uns niemand aus
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Du hast mein Herz als Schelle für deine leuchtenden Augen
Ti ho presa sulle spalle
Ich nahm dich auf die Schultern
E ti ho sentita volare
Und fühlte, wie du flogst
Con le mani nel fango per cercare il destino
Mit den Händen im Schlamm, um das Schicksal zu suchen
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Du wirst schöner mit jedem Atemzug
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Und verlängerst mein Leben, ohne es zu wissen
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, doch ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer glücklicher Tage ertrinkt mein Verstand
Ed ho un milione di cose da dirti
Und ich habe eine Million Dinge zu sagen
Ma non dico niente
Doch ich sage nichts
Ma non dico niente
Doch ich sage nichts
Il tuo viaggio io, la mia stazione tu
Deine Reise ich, meine Station du
E scoprire che volersi bene
Und entdecken, dass sich lieb haben
È più difficile che amarsi un po' di più
Schwieriger ist, als sich ein wenig mehr zu lieben
È la mia mano che stringi, niente paura
Es ist meine Hand, die du hältst, keine Angst
E se non riesco ad alzarti sarò con te per terra
Und wenn ich dich nicht aufrichten kann, bleibe ich bei dir am Boden
Avrai il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Du hast mein Herz als Schelle für deine leuchtenden Augen
Ce li faremo bastare
Wir werden damit auskommen
Ce li faremo bastare
Wir werden damit auskommen
Con le mani nel fango per cercare il destino
Mit den Händen im Schlamm, um das Schicksal zu suchen
Tu diventi più bella ad ogni tuo respiro
Du wirst schöner mit jedem Atemzug
E mi allunghi la vita inconsapevolmente
Und verlängerst mein Leben, ohne es zu wissen
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, doch ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer glücklicher Tage ertrinkt mein Verstand
Ho un milione di cose da dirti
Ich habe eine Million Dinge zu sagen
Solo un milione di cose da dirti
Nur eine Million Dinge zu sagen
Ti do il mio cuore a sonagli per i tuoi occhi a fanale
Ich gebe dir mein Herz als Schelle für deine leuchtenden Augen
Senza dirlo a nessuno impareremo a volare
Ohne es jemandem zu sagen, lernen wir zu fliegen
Tu mi allunghi la vita inconsapevolmente
Du verlängerst mein Leben, ohne es zu wissen
Avrei un milione di cose da dirti, ma non dico niente
Ich hätte eine Million Dinge zu sagen, doch ich sage nichts
In un mare di giorni felici annega la mia mente
In einem Meer glücklicher Tage ertrinkt mein Verstand
Ed ho un milione di cose da dirti
Und ich habe eine Million Dinge zu sagen
Ma non dico niente
Doch ich sage nichts
Ma non dico niente
Doch ich sage nichts
Cuore a sonagli io
Herz als Schelle ich
Occhi a fanale tu
Augen leuchtend du





Авторы: Ermal Meta, Roberto Cardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.