Ermatik - Aspire - перевод текста песни на немецкий

Aspire - Ermatikперевод на немецкий




Aspire
Streben
Ako ay anim na taon nung ako'y iniwanan mo
Ich war sechs Jahre alt, als du mich verlassen hast
Kaya nung bata pa ako ikaw ay iniwasan ko
Deshalb habe ich dich, als ich noch klein war, gemieden
Kase ako'y may katanungan at ako'y nagtatampo
Denn ich hatte Fragen und war beleidigt
"Wala na nga akong ama iniwan pa ng nanay ko?"
"Ich habe schon keinen Vater, und dann verlässt mich auch noch meine Mutter?"
Sa eskwela pag magulang pinapupunta nila
In der Schule, wenn sie die Eltern herbestellten
Ako'y walang kasama dahil ako'y walang ama't ina
War ich alleine, weil ich weder Vater noch Mutter hatte
Bakit po? bat't iniwan nyo akong nagiisa?
Warum? Warum hast du mich alleine gelassen?
Bat't ganon? bat'sila? andon ang ina nila?
Warum ist das so? Warum haben sie ihre Mütter bei sich?
Nung Ikaw ay umalis bakit di mo ko dinala
Als du gegangen bist, warum hast du mich nicht mitgenommen?
Alam mo ang pangalan ko pero di mo kilala
Du kennst meinen Namen, aber du kennst mich nicht
Dahil ang aking paglaki hindi mo nasubaybayan
Weil du mein Aufwachsen nicht miterlebt hast
Iniwan mo akong anghel ngayon ay may sungay na yan
Du hast mich als Engel verlassen, jetzt habe ich Hörner
Ilang kaarawan ko na ang nagdaan laging wala ka
Viele meiner Geburtstage sind vergangen, du warst immer nicht da
Kung kaya't habang umeedad mas lalong lumala pa
Deshalb wurde es, je älter ich wurde, immer schlimmer
Pero wag magaalala di masama aking loob
Aber keine Sorge, ich bin nicht böse
Bakit? ma pakinggan mo ang susunod
Warum? Hör dir an, was als Nächstes kommt
2nd
2.
Hindi mo ginusto noong ako ay naiwanan mo
Du wolltest es nicht, als du mich verlassen hast
Lahat ng binigay mo sakin ay pinaghirapan mo
Alles, was du mir gegeben hast, hast du dir hart erarbeitet
Tanging inisip mo nalamang ay kinabukasan ko
Du hast nur an meine Zukunft gedacht
Sarili mo hindi mo na inisip nilunasan mo
An dich selbst hast du nicht mehr gedacht, du hast dich aufgeopfert
Ang ating buhay na mahirap kaya ika'y nagsikap
Unser armes Leben, deshalb hast du dich angestrengt
Sarap ng buhay ko ikaw naman ay naghihirap
Ich hatte ein gutes Leben, während du gelitten hast
Kaya nagtanong ako at bakit ba ko nagtampo?
Deshalb habe ich mich gefragt, warum ich beleidigt war?
"Pwede ka namang maghirap basta sama mo ako"
"Du kannst ruhig leiden, solange du mich mitnimmst"
Dahil ang buhay mo alam ko at aking nakabisa
Weil ich dein Leben kenne und auswendig gelernt habe
Matagal ka nang hirap.tagal mo nang nagiisa
Du leidest schon lange, bist schon lange allein
Ayokong dumating yung araw lahat ay huli na ma
Ich will nicht, dass der Tag kommt, an dem alles zu spät ist, Mama
Yung dapat kong ipadama hindi ko naipadama
Das, was ich dir zeigen sollte, konnte ich dir nicht zeigen
Kaya hayaan mo ako hanggang ika'y nandito pa
Deshalb lass mich, solange du noch hier bist
Magsimula ng panibago ulitin sa umpisa
Neu anfangen, von vorne beginnen
Alam mong puso ko'y manhid at bakal ang pagkasadya
Du weißt, dass mein Herz gefühllos und hart wie Stahl ist
Pero mahal kita ma hindi mo lang mahalata
Aber ich liebe dich, Mama, du merkst es nur nicht
3rd
3.
Hinahanap mo pa ang pagmamahal ng babae sa iba
Du suchst die Liebe einer Frau bei anderen
Eh ang babae na tapat kung magmahal ay ang "ina"
Dabei ist die Frau, die aufrichtig liebt, die "Mutter"
Kahit madameng babae sa buhay mo iiwanan ka din nila
Auch wenn dich viele Frauen in deinem Leben verlassen werden
Pero ang yong inay ang syang babae na matitira
Aber deine Mutter ist die Frau, die bleiben wird
Dahil ang isang "inay" ay kayang maghintay
Weil eine "Mutter" warten kann
Magbago ang kanyang anak at di sya bibigay
Dass sich ihr Kind ändert, und sie gibt nicht auf
Ngunit kanyang ibibgay lahat ng kayang ibigay
Sie gibt alles, was sie geben kann
Kahit walang matira sa kanya walang problema kay inay
Auch wenn ihr nichts bleibt, kein Problem für Mama
Ang galing galing nila no?
Sie sind großartig, nicht wahr?
Kaya sana'y suklian natin sila kahit papano
Deshalb sollten wir ihnen etwas zurückgeben, wie auch immer
Di usapan kung magkano ang usapan ay paano
Es geht nicht darum, wie viel, sondern wie
Ipakita at ipadama sa kanya kung gaano
Zeig und lass sie spüren, wie sehr
Mo sya kamahal at nagpapasalamat tayo
Du sie liebst, und wir sind dankbar
Sa pagmaamhal nilang walang talo laging panalo
Für ihre Liebe, die nie verliert, immer gewinnt
Kung wala aking inay.walang "hambog ng sagpro"
Wenn ich meine Mutter nicht hätte, gäbe es keinen "Hambog ng Sagpro"
Hanggang dito nalang dahil na iiyak na nga ko
Ich höre hier auf, weil ich schon weinen muss
4th
4.
Sa katulad kong anak ay dapat nga lang mainis
Bei einem Sohn wie mir solltest du eigentlich wütend sein
Pero ikaw ay nagtyaga at sa akin ay nagtiis
Aber du hast dich geduldet und mich ertragen
Kaya ako'y awang awa habang sayo'y nakatingin
Deshalb habe ich Mitleid, während ich dich ansehe
Kahit walang kwentang anak pinilit mong intindihin
Obwohl ich ein nichtsnutziger Sohn bin, hast du versucht, mich zu verstehen
Lahat ay kaya mong gawin basta lamang para sakin
Du kannst alles tun, nur für mich
At patawad sa lahat sana ako ay patawarin
Und Verzeihung für alles, ich hoffe, du verzeihst mir
Pag ako ay namatay sa kapalarang malupet
Wenn ich sterbe, durch ein grausames Schicksal
Sa kabilang buhay maging nanay ko sana ikaw ulet
Im nächsten Leben, hoffe ich, dass du wieder meine Mutter wirst
Dahil kahit hirap ka na sa tulad ko na pabigat
Obwohl du es schwer hast mit einer Last wie mir
Magaan parin loob mo sakin kaya halika't
Bist du mir trotzdem wohlgesonnen, also komm
Pakinggan kanta ng anak mong suwail at pasaway
Hör dir das Lied deines ungehorsamen und widerspenstigen Sohnes an
Ngunit tinanggap mong buo naging mabuti kang inay
Aber du hast mich ganz angenommen, du warst eine gute Mutter
Kahit ngayon ako mayroon ng dalawang anak
Auch wenn ich jetzt zwei Kinder habe
Kekwento ko sa kanila ang lola nyo ay nagpatak
Werde ich ihnen erzählen, dass ihre Oma vergossen hat
Ng luhat.pawis at dugo at laging nasa tabi ko
Tränen, Schweiß und Blut und immer an meiner Seite war
Kaya salamat "ermats" ikaw kakampi ko
Also danke, "Ermats", du bist mein Verbündeter





Авторы: James Geoffrey Wrigley, Drew Milligan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.