Текст и перевод песни Ermatik - Aspire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
ay
anim
na
taon
nung
ako'y
iniwanan
mo
Мне
было
шесть
лет,
когда
ты
меня
оставила,
Kaya
nung
bata
pa
ako
ikaw
ay
iniwasan
ko
Поэтому
в
детстве
я
тебя
избегал.
Kase
ako'y
may
katanungan
at
ako'y
nagtatampo
Потому
что
у
меня
были
вопросы,
и
я
дулся.
"Wala
na
nga
akong
ama
iniwan
pa
ng
nanay
ko?"
"У
меня
и
так
нет
отца,
так
ещё
и
мать
бросила?"
Sa
eskwela
pag
magulang
pinapupunta
nila
В
школе,
когда
просили
привести
родителей,
Ako'y
walang
kasama
dahil
ako'y
walang
ama't
ina
Я
был
один,
потому
что
у
меня
не
было
ни
отца,
ни
матери.
Bakit
po?
bat't
iniwan
nyo
akong
nagiisa?
Почему?
Почему
ты
меня
оставила?
Bat't
ganon?
bat'sila?
andon
ang
ina
nila?
Почему
так?
Почему
у
них
есть
мама?
Nung
Ikaw
ay
umalis
bakit
di
mo
ko
dinala
Когда
ты
ушла,
почему
не
забрала
меня?
Alam
mo
ang
pangalan
ko
pero
di
mo
kilala
Ты
знаешь
моё
имя,
но
не
знаешь
меня.
Dahil
ang
aking
paglaki
hindi
mo
nasubaybayan
Потому
что
ты
не
видела,
как
я
рос.
Iniwan
mo
akong
anghel
ngayon
ay
may
sungay
na
yan
Ты
оставила
меня
ангелом,
а
теперь
у
меня
рога.
Ilang
kaarawan
ko
na
ang
nagdaan
laging
wala
ka
Сколько
дней
рождения
прошло
без
тебя.
Kung
kaya't
habang
umeedad
mas
lalong
lumala
pa
С
каждым
годом
всё
хуже
и
хуже.
Pero
wag
magaalala
di
masama
aking
loob
Но
не
волнуйся,
я
не
держу
зла.
Bakit?
ma
pakinggan
mo
ang
susunod
Почему?
Послушай,
что
дальше.
Hindi
mo
ginusto
noong
ako
ay
naiwanan
mo
Ты
не
хотела
меня
оставлять.
Lahat
ng
binigay
mo
sakin
ay
pinaghirapan
mo
Всё,
что
ты
мне
дала,
ты
заработала
тяжёлым
трудом.
Tanging
inisip
mo
nalamang
ay
kinabukasan
ko
Ты
думала
только
о
моём
будущем.
Sarili
mo
hindi
mo
na
inisip
nilunasan
mo
Ты
пожертвовала
собой,
чтобы
всё
исправить.
Ang
ating
buhay
na
mahirap
kaya
ika'y
nagsikap
Наша
жизнь
была
трудной,
поэтому
ты
старалась.
Sarap
ng
buhay
ko
ikaw
naman
ay
naghihirap
Моя
жизнь
стала
лучше,
а
ты
страдала.
Kaya
nagtanong
ako
at
bakit
ba
ko
nagtampo?
Поэтому
я
спрашивал
и
дулся:
"Pwede
ka
namang
maghirap
basta
sama
mo
ako"
"Ты
могла
бы
страдать
вместе
со
мной."
Dahil
ang
buhay
mo
alam
ko
at
aking
nakabisa
Потому
что
я
знаю
и
помню
твою
жизнь.
Matagal
ka
nang
hirap.tagal
mo
nang
nagiisa
Ты
долго
страдала,
долго
была
одна.
Ayokong
dumating
yung
araw
lahat
ay
huli
na
ma
Я
не
хочу,
чтобы
было
слишком
поздно,
Yung
dapat
kong
ipadama
hindi
ko
naipadama
Чтобы
я
не
успел
сказать,
как
сильно
тебя
люблю.
Kaya
hayaan
mo
ako
hanggang
ika'y
nandito
pa
Поэтому
позволь
мне
быть
рядом,
пока
ты
ещё
здесь.
Magsimula
ng
panibago
ulitin
sa
umpisa
Давай
начнём
всё
сначала.
Alam
mong
puso
ko'y
manhid
at
bakal
ang
pagkasadya
Ты
знаешь,
моё
сердце
очерствело,
стало
железным.
Pero
mahal
kita
ma
hindi
mo
lang
mahalata
Но
я
люблю
тебя,
мама,
ты
просто
не
замечаешь.
Hinahanap
mo
pa
ang
pagmamahal
ng
babae
sa
iba
Ты
ищешь
любовь
у
других
женщин.
Eh
ang
babae
na
tapat
kung
magmahal
ay
ang
"ina"
Но
самая
преданная
любовь
— это
любовь
матери.
Kahit
madameng
babae
sa
buhay
mo
iiwanan
ka
din
nila
Сколько
бы
женщин
ни
было
в
твоей
жизни,
они
все
тебя
бросят.
Pero
ang
yong
inay
ang
syang
babae
na
matitira
Но
твоя
мать
— единственная,
кто
останется.
Dahil
ang
isang
"inay"
ay
kayang
maghintay
Потому
что
мать
может
ждать,
Magbago
ang
kanyang
anak
at
di
sya
bibigay
Пока
её
ребёнок
не
изменится,
она
не
сдастся.
Ngunit
kanyang
ibibgay
lahat
ng
kayang
ibigay
Она
отдаст
всё,
что
у
неё
есть.
Kahit
walang
matira
sa
kanya
walang
problema
kay
inay
Даже
если
у
неё
ничего
не
останется,
для
матери
это
не
проблема.
Ang
galing
galing
nila
no?
Они
такие
удивительные,
правда?
Kaya
sana'y
suklian
natin
sila
kahit
papano
Поэтому
мы
должны
хоть
как-то
отплатить
им.
Di
usapan
kung
magkano
ang
usapan
ay
paano
Дело
не
в
деньгах,
а
в
том,
как
мы
это
делаем.
Ipakita
at
ipadama
sa
kanya
kung
gaano
Покажи
и
дай
ей
почувствовать,
как
сильно
Mo
sya
kamahal
at
nagpapasalamat
tayo
Ты
её
любишь
и
благодарен
ей
Sa
pagmaamhal
nilang
walang
talo
laging
panalo
За
её
бесконечную
любовь.
Kung
wala
aking
inay.walang
"hambog
ng
sagpro"
Если
бы
не
моя
мама,
не
было
бы
и
"хвастуна
из
Сагро".
Hanggang
dito
nalang
dahil
na
iiyak
na
nga
ko
На
этом
всё,
а
то
я
расплачусь.
Sa
katulad
kong
anak
ay
dapat
nga
lang
mainis
Такой
ребёнок,
как
я,
заслуживает
только
злости.
Pero
ikaw
ay
nagtyaga
at
sa
akin
ay
nagtiis
Но
ты
терпела
меня,
мирилась
со
мной.
Kaya
ako'y
awang
awa
habang
sayo'y
nakatingin
Мне
было
тебя
так
жаль,
когда
я
смотрел
на
тебя.
Kahit
walang
kwentang
anak
pinilit
mong
intindihin
Ты
старалась
понять
меня,
такого
никчёмного.
Lahat
ay
kaya
mong
gawin
basta
lamang
para
sakin
Ты
готова
на
всё
ради
меня.
At
patawad
sa
lahat
sana
ako
ay
patawarin
Прости
меня
за
всё,
пожалуйста.
Pag
ako
ay
namatay
sa
kapalarang
malupet
Если
я
умру
от
злой
судьбы,
Sa
kabilang
buhay
maging
nanay
ko
sana
ikaw
ulet
То
в
следующей
жизни,
пожалуйста,
будь
моей
мамой
снова.
Dahil
kahit
hirap
ka
na
sa
tulad
ko
na
pabigat
Ведь
даже
если
я
был
для
тебя
обузой,
Magaan
parin
loob
mo
sakin
kaya
halika't
В
глубине
души
ты
была
рада
мне,
поэтому
давай
Pakinggan
kanta
ng
anak
mong
suwail
at
pasaway
Послушай
песню
своего
непослушного
сына.
Ngunit
tinanggap
mong
buo
naging
mabuti
kang
inay
Ты
приняла
меня
таким,
какой
я
есть,
ты
была
хорошей
матерью.
Kahit
ngayon
ako
mayroon
ng
dalawang
anak
И
хотя
теперь
у
меня
двое
детей,
Kekwento
ko
sa
kanila
ang
lola
nyo
ay
nagpatak
Я
расскажу
им,
как
их
бабушка
отдала
Ng
luhat.pawis
at
dugo
at
laging
nasa
tabi
ko
Все
свои
силы,
пот
и
кровь,
и
всегда
была
рядом.
Kaya
salamat
"ermats"
ikaw
kakampi
ko
Спасибо
тебе,
мамуля,
ты
мой
главный
союзник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Geoffrey Wrigley, Drew Milligan
Альбом
Atom
дата релиза
27-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.