Erminio Sinni - A mano a mano - перевод текста песни на немецкий

A mano a mano - Erminio Sinniперевод на немецкий




A mano a mano
Hand in Hand
E a mano a mano
Und Hand in Hand
Ti accorgi che il vento
merkst du, wie der Wind
Ti soffia sul viso
dir ins Gesicht bläst
E ti ruba un sorriso
und dir ein Lächeln raubt.
La bella stagione
Die schöne Jahreszeit,
Che sta per finire
die zu Ende geht,
Ti soffia sul cuore
bläst dir ins Herz
E ti ruba l'amore
und raubt dir die Liebe.
E a mano a mano
Und Hand in Hand
Si scioglie nel pianto
löst sich in Tränen auf,
Quel dolce ricordo
diese süße Erinnerung,
Sbiadito dal tempo
verblasst von der Zeit,
Di quando vivevi
als du mit mir
Con me in una stanza
in einem Zimmer lebtest.
Non c'erano soldi
Es gab kein Geld,
Ma tanta speranza
aber so viel Hoffnung.
E a mano a mano
Und Hand in Hand
Mi perdo e ti perdo
verliere ich mich und dich,
E quello che è stato
und was gewesen ist,
Mi sembra più assurdo
erscheint mir noch absurder,
Di quando la notte
als in jener Nacht,
Eri sempre più vera
als du immer echter warst
E non come adesso
und nicht wie jetzt
Nei sabato sera
an Samstagabenden.
Ma dammi la mano
Aber gib mir deine Hand
E torna vicino
und komm zurück,
Può nascere un fiore
es kann eine Blume erblühen
Nel nostro giardino
in unserem Garten,
Che neanche l'inverno
die nicht einmal der Winter
Potrà mai gelare
jemals gefrieren lassen kann.
Può crescere un fiore
Es kann eine Blume wachsen
Da questo mio amore per te
aus dieser meiner Liebe zu dir.
E a mano a mano
Und Hand in Hand
Vedrai con il tempo
wirst du mit der Zeit sehen,
sopra il suo viso
dort auf ihrem Gesicht,
Lo stesso sorriso
dasselbe Lächeln,
Che il vento crudele
das der grausame Wind
Aveva rubato
geraubt hatte,
Che torna fedele
das treu zurückkehrt.
L'amore è tornato
Die Liebe ist zurückgekehrt.
Ma dammi la mano
Aber gib mir deine Hand
E torna vicino
und komm zurück,
Può nascere un fiore
es kann eine Blume erblühen
Nel nostro giardino
in unserem Garten,
Che neanche l'inverno
die nicht einmal der Winter
Potrà mai gelare
jemals gefrieren lassen kann.
Può crescere un fiore
Es kann eine Blume wachsen
Da questo mio amore per te
aus dieser meiner Liebe zu dir.





Авторы: Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.