Erminio Sinni - La ragazza - перевод текста песни на немецкий

La ragazza - Erminio Sinniперевод на немецкий




La ragazza
Das Mädchen
La ragazza cammina lesta sotto una pioggia d'aprile
Das Mädchen geht schnell unter einem Aprilregen
Ha qualcosa che le passa per la testa ed è per questo che ride
Etwas geht ihr durch den Kopf, und deshalb lacht sie
Ha un bagaglio di emozioni dentro al cuore che le riempiono gli occhi
Sie hat ein Gepäckstück voller Emotionen im Herzen, das ihre Augen füllt
Ha un bagaglio di emozioni nuove che le accendono gli occhi
Sie hat ein Gepäckstück voller neuer Emotionen, das ihre Augen zum Leuchten bringt
Se la osservi attentamente puoi avvertire i suoi pensieri
Wenn du sie aufmerksam beobachtest, kannst du ihre Gedanken spüren
La puoi udire immaginare in silenzio sotto quei capelli neri
Du kannst sie hören, wie sie in Stille unter jenem schwarzen Haar imaginiert
Con quei piedi piccolissimi di bimba da scaldare
Mit jenen winzigen Kinderfüßen, die gewärmt werden wollen
Sembran fatti non per questo asfalto ma per volare
Sie scheinen nicht für diesen Asphalt gemacht, sondern um zu fliegen
Per volare via da queste città di chiese nere di fumo
Um wegzufliegen aus diesen Städten mit rauchgeschwärzten Kirchen
Di politici faccendieri di tutti e nessuno
Der geschäftstüchtigen Politiker, von allen und niemandem
Di truffatori di carte scippatori e suore
Der Kartenbetrüger, Taschendiebe und Nonnen
In questa città la ragazza ha conosciuto l'amore
In dieser Stadt hat das Mädchen die Liebe kennengelernt
E la vedi danzare in mezzo alle macchine in fila
Und du siehst sie tanzen inmitten der aufgereihten Autos
Tra le bestemmie dei conducenti e qualcuno l'ammira
Zwischen den Flüchen der Fahrer, und jemand bewundert sie
Liberarsi nel cielo liberarsi e volare
Sich in den Himmel befreien, sich befreien und fliegen
Abbracciare quel sentimento vero abbracciarlo e sognare
Jenes wahre Gefühl umarmen, es umarmen und träumen
E la vedi ballare far girare le nuvole bianche
Und du siehst sie tanzen, die weißen Wolken zum Drehen bringen
E la vedi riempire di suoni e colori queste vecchie strade stanche
Und du siehst sie diese alten, müden Straßen mit Klängen und Farben füllen
Dall'indifferenza e dalla nostra paura
Von der Gleichgültigkeit und unserer Angst
La nostra paura
Unsere Angst
Quanti angeli cadono dalle cattedrali sopra ai marciapiedi
Wie viele Engel fallen von den Kathedralen auf die Bürgersteige
In queste vie che traboccano di storia e di segreti
In diesen Straßen, die überquellen von Geschichte und Geheimnissen
Di poliziotti corrotti, puttane signore
Von korrupten Polizisten, Huren, Damen
È proprio in questa città la ragazza che ha conosciuto l'amore
Gerade in dieser Stadt hat das Mädchen die Liebe kennengelernt
E la vedi danzare in mezzo alle macchine in fila
Und du siehst sie tanzen inmitten der aufgereihten Autos
Tra le bestemmie dei conducenti e qualcuno l'ammira
Zwischen den Flüchen der Fahrer, und jemand bewundert sie
Liberarsi nel cielo liberarsi e volare
Sich in den Himmel befreien, sich befreien und fliegen
Abbracciare quel sentimento vero abbracciarlo e sognare
Jenes wahre Gefühl umarmen, es umarmen und träumen
E la vedi ballare far girare le nuvole bianche
Und du siehst sie tanzen, die weißen Wolken zum Drehen bringen
E la vedi riempire di suoni e colori queste vecchie strade stanche
Und du siehst sie diese alten, müden Straßen mit Klängen und Farben füllen
Dall'indifferenza e dalla nostra paura
Von der Gleichgültigkeit und unserer Angst
La nostra paura
Unsere Angst
E la vedi sognare far girare le nuvole bianche
Und du siehst sie träumen, die weißen Wolken zum Drehen bringen
E la vedi riempire di suoni e colori queste vecchie strade stanche
Und du siehst sie diese alten, müden Straßen mit Klängen und Farben füllen
Dall'indifferenza e dalla nostra paura
Von der Gleichgültigkeit und unserer Angst
La nostra paura
Unsere Angst





Авторы: Erminio Sinni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.