Erminio Sinni - Ma chi me lo fa fare - перевод текста песни на немецкий

Ma chi me lo fa fare - Erminio Sinniперевод на немецкий




Ma chi me lo fa fare
Warum tu ich mir das an?
Chissà che donna ho creduto di avere
Wer weiß, was für eine Frau ich zu haben glaubte
Un angelo candido un rarissimo fiore
Ein reiner Engel, eine äußerst seltene Blume
Un posto pacifico per far respirare l'amore
Ein friedlicher Ort, um die Liebe atmen zu lassen
Una vela immensa un ultraleggero
Ein riesiges Segel, ein Ultraleichtflugzeug
Un pianeta verdissimo in mezzo al cielo
Ein tiefgrüner Planet mitten im Himmel
E adesso chiuso dentro l'auto penso allo stronzo che ero
Und jetzt, im Auto eingeschlossen, denke ich daran, was für ein Idiot ich war
La pioggia salta sulla macchina
Der Regen prasselt auf das Auto
Il tergicristallo è impazzito ed io
Der Scheibenwischer ist verrückt geworden und ich
Più che ci penso e più che litigo con Dio
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr streite ich mit Gott
Passo a manetta ad un semaforo
Ich rase bei Rot über eine Ampel
Ma qualche santo è ancora sveglio
Aber irgendein Heiliger ist noch wach
Peccato si peccato perché morto sarei stato meglio
Schade, ja schade, denn tot wäre ich besser dran gewesen
Tanto chi me lo fa fare a strapazzarmi il fegato
Wozu tu ich mir das auch an, meine Leber zu quälen
Quello che cerchi non è amore ma un rapporto anemico
Was du suchst, ist keine Liebe, sondern eine blutarme Beziehung
Almeno adesso mi riuscisse a dirti basta
Wenn ich es doch wenigstens jetzt schaffen würde, dir zu sagen, es reicht
Tu l'hai capito e lo fai apposta
Du hast es verstanden und tust es absichtlich
Tanto lo scemo è sempre qui a perdonarti tutto
Der Idiot ist ja immer hier, um dir alles zu verzeihen
A fracassarsi il cuore a diventare matto
Um sich das Herz zu zerbrechen, um verrückt zu werden
E tu te ne approfitti troppo
Und du nutzt es zu sehr aus
Io, io non ti sopporto più
Ich, ich ertrage dich nicht mehr
E i fari sfondano la notte
Und die Scheinwerfer durchbrechen die Nacht
Come coltelli dentro una ferita
Wie Messer in einer Wunde
Rattoppo il cuore e asciugo gli occhi con le dita
Ich flicke mein Herz und trockne meine Augen mit den Fingern
E in questa notte di semafori
Und in dieser Nacht der Ampeln
Di camion fermi all'autogrill
Von Lastwagen, die an der Raststätte halten
Frusto il motore perché mi porti via di qui, via di qui
Ich treibe den Motor an, damit er mich von hier wegbringt, weg von hier
E tanto chi me lo fa fare a strapazzarmi il fegato
Und wozu tu ich mir das auch an, meine Leber zu quälen
Quello che cerchi non è amore ma un rapporto anemico
Was du suchst, ist keine Liebe, sondern eine blutarme Beziehung
Almeno adesso mi riuscisse a dirti basta
Wenn ich es doch wenigstens jetzt schaffen würde, dir zu sagen, es reicht
Tu l'hai capito e lo fai apposta
Du hast es verstanden und tust es absichtlich
Tanto lo scemo è sempre qui a perdonarti tutto
Der Idiot ist ja immer hier, um dir alles zu verzeihen
A fracassarsi il cuore a diventare matto
Um sich das Herz zu zerbrechen, um verrückt zu werden
E tu te ne approfitti troppo
Und du nutzt es zu sehr aus
Io, io non ti sopporto più
Ich, ich ertrage dich nicht mehr
E tanto chi me lo fa fare a strapazzarmi il fegato
Und wozu tu ich mir das auch an, meine Leber zu quälen
Quello che cerchi non è amore ma un rapporto anemico
Was du suchst, ist keine Liebe, sondern eine blutarme Beziehung
Almeno adesso mi riuscisse a dirti basta
Wenn ich es doch wenigstens jetzt schaffen würde, dir zu sagen, es reicht
Tu l'hai capito e lo fai apposta
Du hast es verstanden und tust es absichtlich
Tanto lo scemo è sempre qui a perdonarti tutto
Der Idiot ist ja immer hier, um dir alles zu verzeihen
A fracassarsi il cuore a diventare matto
Um sich das Herz zu zerbrechen, um verrückt zu werden
E tu te ne approfitti troppo
Und du nutzt es zu sehr aus
Io, io non ti sopporto più
Ich, ich ertrage dich nicht mehr





Авторы: Stefania La Fauci, Erminio Sinni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.