Erminio Sinni - Maddalena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erminio Sinni - Maddalena




Maddalena
Magdalena
Complimenti per davvero per quegli occhi ancora accesi
My compliments to you for those eyes that still burn bright,
Le stagioni son volate ingrandendo le città
The seasons have flown by, leaving the cities enlarged,
E hai viaggiato in lungo e in largo verso isole proibite
And you have journeyed far and wide, to islands forbidden,
Come i sogni che avevamo i sogni delle nostre vite
Like the dreams we once had, the dreams of our lives,
Maddalena Maddalena, è un giardino di orchidee
Magdalena, Magdalena, a garden of orchids you are,
Una croce sulla schiena era quel nostro stare insieme
A cross upon your back, that was our time together,
Pomeriggi e pomeriggi con la pioggia ed il sereno
Afternoons and afternoons, with rain and sun,
Quanta estate quanto grano sulla terra del tuo seno
How much summer, how much wheat, on the earth of your breast,
Maddalena Maddalena, vuoi sapere la mia vita?
Magdalena, Magdalena, do you want to know my life?
Una squallida altalena per guarire una ferita
A squalid swing to heal a wound,
Maddalena Maddalena, se tu fossi stata mia
Magdalena, Magdalena, if you had been mine,
Sarebbe adesso la mia cena un piatto di poesia
My supper would now be a dish of poetry,
Complimenti per davvero per quell'anima pulita
My compliments to you for that pure soul,
Quel sorriso ancora fresco in cui si può trovare aiuto
That smile still fresh, where help can be found,
E quel figlio quel bel figlio che ti è sceso sulla terra
And that son, that handsome son, who came to you, descended from heaven,
Sarà un fiore di campagna e il tuo cuore la sua serra
He will be a flower of the countryside, and your heart his greenhouse,
Maddalena Maddalena, è soprattutto quando è notte
Magdalena, Magdalena, it is especially when night falls,
Che accarezzo la mia pena chiudo gli occhi e penso forte
That I caress my sorrow, close my eyes and think hard,
Con le reni doloranti per il lavoro quotidiano lei
With aching loins from the daily grind, she,
Lei mi dorme accanto ignara aggrappata alla mia mano
She sleeps beside me unaware, clutching my hand,
Maddalena Maddalena, vuoi sapere la mia vita?
Magdalena, Magdalena, do you want to know my life?
Una squallida altalena per guarire una ferita
A squalid swing to heal a wound,
Maddalena Maddalena, se tu fossi stata mia
Magdalena, Magdalena, if you had been mine,
Sarebbe adesso la mia cena un piatto di poesia
My supper would now be a dish of poetry,
Maddalena Maddalena, vuoi sapere la mia vita?
Magdalena, Magdalena, do you want to know my life?
Una squallida altalena per guarire una ferita
A squalid swing to heal a wound,
Maddalena Maddalena, se tu fossi stata mia
Magdalena, Magdalena, if you had been mine,
Sarebbe adesso la mia cena un piatto di poesia
My supper would now be a dish of poetry,





Авторы: Erminio Sinni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.