Erminio Sinni - Senza titolo - перевод текста песни на немецкий

Senza titolo - Erminio Sinniперевод на немецкий




Senza titolo
Ohne Titel
Ho svuotato le mie tasche fino a farle sanguinare
Ich habe meine Taschen geleert, bis sie bluteten
Ho raschiato i miei cassetti fino a farli vomitare
Ich habe meine Schubladen ausgekratzt, bis sie sich übergaben
Ho graffiato la mia mente fino a farla sragionare
Ich habe meinen Verstand zerkratzt, bis er den Verstand verlor
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
E ho affilato il mio coltello di vetro e di diamanti
Und ich habe mein Messer aus Glas und Diamanten geschliffen
Ed ho ucciso le mie notti pugnalando le mie amanti
Und ich habe meine Nächte getötet, indem ich meine Geliebten erstach
Ho sgozzato i miei ricordi fatto a pezzi anche il mio cuore
Ich habe meine Erinnerungen aufgeschlitzt, auch mein Herz in Stücke gerissen
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
Ed ho preso anche una stella rinchiudendola in cantina
Und ich habe auch einen Stern genommen, ihn in den Keller gesperrt
Per vedere se era bella senza trucco di mattina
Um zu sehen, ob er schön war ohne Schminke am Morgen
Ho parlato col mio cane del mio tenero dolore
Ich habe mit meinem Hund über meinen zarten Schmerz gesprochen
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
Amore amore amore l'autunno sta macchiando di colore
Liebe, Liebe, Liebe, der Herbst färbt bunt
I vetri dei palazzi fuori piove la strada arrugginisce di rumore
Die Scheiben der Paläste, draußen regnet es, die Straße rostet vor Lärm
La sera sta sgusciando come un serpente sotto la mia porta
Der Abend schleicht sich wie eine Schlange unter meine Tür
Amore amore amore come mi manchi amore amore
Liebe, Liebe, Liebe, wie sehr du mir fehlst, Liebe, Liebe
E ho affondato questo viso tatuato di tempeste
Und ich habe dieses von Stürmen gezeichnete Gesicht versenkt
Tra i meandri del tuo sesso del tuo corpo senza veste
In den Windungen deines Geschlechts, deines nackten Körpers
Ed ho riso di me stesso mentre dentro tutto muore
Und ich habe über mich selbst gelacht, während innerlich alles stirbt
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
Ed ho imprigionato il vento che giocava tra i capelli
Und ich habe den Wind gefangen genommen, der im Haar spielte
Ed ho interrogato il sole le puttane dei bordelli
Und ich habe die Sonne befragt, die Huren der Bordelle
Sopra il grigio della strada ho vagato ore ed ore
Auf dem Grau der Straße bin ich stundenlang umhergeirrt
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
E ho sventrato i miei cuscini torturato i materassi
Und ich habe meine Kissen aufgeschlitzt, die Matratzen gefoltert
Ho parlato coi bambini domandando pure ai sassi
Ich habe mit Kindern gesprochen, sogar die Steine gefragt
Ho corrotto cartomanti ho pregato anche il signore
Ich habe Wahrsagerinnen bestochen, sogar den Herrn angefleht
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
Aber ich habe nichts gefunden, das dir ähnelte, Liebe
Amore amore amore amore tramortito di follia
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, betäubt von Wahnsinn
Amore indemoniato di pazzia amore ubriacone d'osteria
Liebe, besessen von Verrücktheit, Liebe, Trunkenbold der Taverne
Amore sporco amore selvaggio di violenza e di dolcezza
Schmutzige Liebe, wilde Liebe voller Gewalt und Zärtlichkeit
Amore amore amore come mi manchi amore amore
Liebe, Liebe, Liebe, wie sehr du mir fehlst, Liebe, Liebe





Авторы: M.bizzarri, Patucchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.