Текст и перевод песни Ernest Tubb feat. Red Foley - Too Old To Cut the Mustard
Too
old,
too
old,
he's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
getting'
too
old,
he's
done,
got
too
old
Он
становится
слишком
старым,
он
устал,
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
When
I
was
young,
I
had
a
lotta
pep
Когда
я
был
молод,
у
меня
было
много
бодрости
духа
I
could
get
around,
didn't
need
no
help
Я
мог
передвигаться,
мне
не
нужна
была
помощь.
But
now
you're
old
and
a
gettin'
gray
Но
теперь
ты
стар
и
седеешь.
The
people
all
look
at
you
and
say
Все
люди
смотрят
на
тебя
и
говорят:
Too
old,
too
old,
he's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
getting'
too
old,
he's
done,
got
too
old
Он
становится
слишком
старым,
он
устал,
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
I
used
to,
could
jump
just
like
a
deer
Раньше
я
мог
прыгать,
как
олень.
But
now
you
need
a
new
landing
gear
Но
теперь
тебе
нужно
новое
шасси.
I
used
to,
could
jump
a
picket
fence
Раньше
я
мог
перепрыгнуть
через
штакетник.
But
now
you're
lucky
if
you
jump
an
inch
Но
теперь
тебе
повезет,
если
ты
прыгнешь
хоть
на
дюйм.
Too
old,
too
old,
he's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
getting'
too
old,
he's
done,
got
too
old
Он
становится
слишком
старым,
он
устал,
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
When
I
was
young
I
had
an
automobile
Когда
я
был
молод,
у
меня
был
автомобиль.
Now
they
push
you
around
in
a
chair
with
wheels
Теперь
они
толкают
тебя
в
кресле
на
колесиках.
I
had
to
fight
the
gals
off
with
a
stick
Мне
пришлось
отбиваться
от
девчонок
палкой.
But
now
they
say
he
makes
me
sick
Но
теперь
говорят,
что
меня
от
него
тошнит.
Too
old,
too
old,
he's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
getting'
too
old,
he's
done,
got
too
old
Он
становится
слишком
старым,
он
устал,
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
When
I
was
young
and
in
my
prime
Когда
я
был
молод
и
в
расцвете
сил
The
gals
all
used
to
stand
in
line
Девчонки
все
стояли
в
очереди.
But
now
they
go
the
other
way
Но
теперь
они
идут
другим
путем.
And
as
they
leave
I
hear
them
say
И
когда
они
уходят,
я
слышу,
как
они
говорят:
Too
old,
too
old,
he's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
getting'
too
old,
he's
done,
got
too
old
Он
становится
слишком
старым,
он
устал,
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Carlisle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.