Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Month of Sundays
Ein Monat Sonntage
Well,
would
you
believe
I'm
as
free
as
a
breeze
Nun,
würdest
du
glauben,
ich
bin
so
frei
wie
der
Wind
And
I
don't
know
what
to
do?
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll?
I
forgot
everything
I
ever
knew
as
a
younger
man
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
als
jüngerer
Mann
je
wusste
And
I've
really
got
a
lot
of
long-lost
time
to
make
up
for
Und
ich
habe
wirklich
viel
verlorene
Zeit
nachzuholen
But
you
can
bet
your
boots
I'll
catch
up
as
quick
as
I
can
Aber
du
kannst
Gift
drauf
nehmen,
ich
hole
so
schnell
auf,
wie
ich
kann
And
I
don't
think
it's
gonna
take
a
long
time
to
get
my
arm
back
in
shape
Und
ich
glaube
nicht,
dass
es
lange
dauern
wird,
meinen
Arm
wieder
in
Form
zu
bringen
My
elbow's
almost
already
bendin'
alright
Mein
Ellbogen
beugt
sich
schon
fast
wieder
ganz
gut
And
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
Und
versuch
gar
nicht
erst,
mich
für
einen
Monat
Sonntage
zu
finden
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Denn
ich
werde
mir
einen
Monat
Samstagnächte
gönnen
Well,
I'm
a-raring
to
go,
and
I
just
can't
go
for
raring
Nun,
ich
scharre
mit
den
Hufen,
und
nur
Scharren
reicht
mir
nicht
'Cause
I've
been
walking
that
straight
line
much
too
long
Denn
ich
bin
viel
zu
lange
auf
dem
geraden
Pfad
gewandelt
Has
anybody
got
a
little
black
book
I
can
borrow?
Hat
jemand
ein
kleines
schwarzes
Buch,
das
ich
mir
leihen
kann?
'Cause
the
girls
in
mine
are
all
dead
or
in
the
old
folks'
home
Denn
die
Mädchen
in
meinem
sind
alle
tot
oder
im
Altersheim
Just
turn
me
loose
and
point
me
towards
the
party
Lasst
mich
einfach
frei
und
zeigt
mir,
wo
die
Party
ist
Good
music
and
whiskey
and
women
and
neon
lights'
Gute
Musik
und
Whiskey
und
Frauen
und
Neonlichter
Then
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
Dann
versuch
gar
nicht
erst,
mich
für
einen
Monat
Sonntage
zu
finden
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Denn
ich
werde
mir
einen
Monat
Samstagnächte
gönnen
Well,
I'm
a-raring
to
go,
and
I
just
can't
go
for
raring
Nun,
ich
scharre
mit
den
Hufen,
und
nur
Scharren
reicht
mir
nicht
'Cause
I've
been
walking
that
straight
line
much
too
long
Denn
ich
bin
viel
zu
lange
auf
dem
geraden
Pfad
gewandelt
Has
anybody
got
a
little
black
book
I
can
borrow?
Hat
jemand
ein
kleines
schwarzes
Buch,
das
ich
mir
leihen
kann?
'Cause
the
girls
in
mine
are
all
dead
or
in
the
old
folks'
home
Denn
die
Mädchen
in
meinem
sind
alle
tot
oder
im
Altersheim
Just
turn
me
loose
and
point
me
towards
the
party
Lasst
mich
einfach
frei
und
zeigt
mir,
wo
die
Party
ist
Good
music
and
whiskey
and
women
and
neon
lights'
Gute
Musik
und
Whiskey
und
Frauen
und
Neonlichter
Then
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
Dann
versuch
gar
nicht
erst,
mich
für
einen
Monat
Sonntage
zu
finden
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Denn
ich
werde
mir
einen
Monat
Samstagnächte
gönnen
Yes,
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Ja,
ich
werde
mir
einen
Monat
Samstagnächte
gönnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Tubb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.