Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm With a Crowd But So Alone
Ich bin in Gesellschaft, aber so allein
Tonight
with
another
I'm
dancing
and
we're
smiling
at
the
rest
of
the
crowd
Heute
Abend
tanze
ich
mit
einer
anderen,
und
wir
lächeln
der
übrigen
Gesellschaft
zu
But
I
can't
help
wondering
about
you
and
your
new
love
to
whom
you're
so
proud
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
an
dich
zu
denken
und
an
deine
neue
Liebe,
auf
die
du
so
stolz
bist
At
night
I'm
never
alone
I'm
afraid
that
I'll
weaken
and
phone
Nachts
bin
ich
nie
allein,
ich
fürchte,
ich
werde
schwach
und
rufe
an
And
I'm
afarid
that
you
will
be
gone
I'm
with
a
crowd
but
oh
so
alone
Und
ich
fürchte,
dass
du
weg
sein
wirst.
Ich
bin
in
Gesellschaft,
aber
oh
so
allein
I
still
have
the
picture
you
gave
me
you
signed
it
with
love
you'll
recall
Ich
habe
immer
noch
das
Bild,
das
du
mir
gegeben
hast,
du
hast
es
mit
Liebe
signiert,
erinnerst
du
dich?
And
the
one
of
me
that
you
wanted
isn't
now
hanging
face
to
the
wall
Und
das
von
mir,
das
du
wolltest,
hängt
jetzt
mit
dem
Gesicht
zur
Wand
At
night
I'm
never
alone...
Nachts
bin
ich
nie
allein...
As
long
as
I
can
keep
smiling
maybe
I
can
fool
the
world
don't
you
see
Solange
ich
weiterlächeln
kann,
kann
ich
vielleicht
die
Welt
täuschen,
siehst
du?
And
perhaps
some
day
I'll
forget
you
and
lose
this
heartache
that
you
left
with
me
Und
vielleicht
vergesse
ich
dich
eines
Tages
und
verliere
diesen
Herzschmerz,
den
du
mir
hinterlassen
hast
At
night
I'm
never
alone...
Nachts
bin
ich
nie
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Tubb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.