Ernest Tubb - It's The Age That Makes The Difference - перевод текста песни на немецкий

It's The Age That Makes The Difference - Ernest Tubbперевод на немецкий




It's The Age That Makes The Difference
Es ist das Alter, das den Unterschied macht
When I was just a little boy and life was bright and new
Als ich nur ein kleiner Junge war und das Leben hell und neu war,
Askin′ foolish questions was all I could find to do
War dumme Fragen stellen alles, was ich tun konnte.
One day I asked my grandpa why he moved around so slow
Eines Tages fragte ich meinen Opa, warum er sich so langsam bewegte,
He said listen son I'll tell you if you really wanna know
Er sagte, hör zu, Sohn, ich erzähl's dir, wenn du es wirklich wissen willst.
It′s the age that makes the difference and the difference you can see
Es ist das Alter, das den Unterschied macht, und den Unterschied kannst du sehen,
I'm runnin' out of what the doctors call vitality
Mir geht das aus, was die Ärzte Vitalität nennen.
I′m just like a dried up apple that keeps hangin′ through a tree
Ich bin wie ein vertrockneter Apfel, der noch am Baum hängt,
It's the age that makes the difference and the difference tells on me
Es ist das Alter, das den Unterschied macht, und der Unterschied zeichnet mich.
[ Steel ]
[ Steel ]
So when I started courtin′ I was bashful and shy
Als ich anfing zu werben, war ich schüchtern und verlegen,
It tore me all to pieces when a girl winked her eye
Es zerriss mich förmlich, wenn ein Mädchen mit dem Auge zwinkerte.
But when I started catchin' on I didn′t learn to slow
Aber als ich anfing, den Bogen rauszuhaben, lernte ich nicht, langsamer zu machen,
Pretty soon they said I was a reckled Romeo
Schon bald nannten sie mich einen leichtsinnigen Romeo.
It's the age that makes the difference and the difference put me wise
Es ist das Alter, das den Unterschied macht, und der Unterschied machte mich klug,
That the time was right for lovin′ and the limit was the skies
Dass die Zeit reif war zum Lieben und nur der Himmel die Grenze war.
Pretty soon I found out what it took to not come cold
Schon bald fand ich heraus, was es brauchte, um nicht zurückhaltend zu sein,
It was the age that made the difference and the difference made me bold
Es war das Alter, das den Unterschied machte, und der Unterschied machte mich kühn.
[ Guitar ]
[ Gitarre ]
Not long ago I was a man that really got around
Vor nicht allzu langer Zeit war ich ein Mann, der wirklich herumkam,
But here I've laid I've noticed that I started slowin′ down
Aber in letzter Zeit habe ich bemerkt, dass ich langsamer werde.
I find that ain′t no trouble now to stay at home at night
Ich stelle fest, dass es jetzt kein Problem mehr ist, nachts zu Hause zu bleiben,
I'm mild and mellowed now but I will soon be over right
Ich bin jetzt sanft und gelassen, aber bald werde ich wohl ganz zur Ruhe kommen.
It′s the age that makes the difference and the difference makes me know
Es ist das Alter, das den Unterschied macht, und der Unterschied lässt mich wissen,
That my high speed days are over and I'll have to take it slow
Dass meine Hochgeschwindigkeitstage vorbei sind und ich es langsam angehen lassen muss.
I ain′t really feeling older but I just don't feel the same
Ich fühle mich nicht wirklich älter, aber ich fühle mich einfach nicht mehr derselbe,
It′s the age that makes the difference father time can make a change
Es ist das Alter, das den Unterschied macht, Väterchen Zeit kann viel verändern.





Авторы: George Sherry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.