Ernest Tubb - Sweet Thang - перевод текста песни на немецкий

Sweet Thang - Ernest Tubbперевод на немецкий




Sweet Thang
Süßes Ding
I slipped out of the house about sundown
Ich schlich mich bei Sonnenuntergang aus dem Haus
While mama was a washin' her hair
Während Mama sich die Haare wusch
And you can bet your bottom dollar she'll come lookin' for me
Und du kannst deinen letzten Dollar wetten, dass sie nach mir suchen kommt
When she finds that I'm not there
Wenn sie merkt, dass ich nicht da bin
And if she catches her sweet thang runnin' around
Und wenn sie ihr Süßes Ding beim Herumtreiben erwischt
I know there'll be the devil to pay
Weiß ich, dass die Hölle los sein wird
She'll come blowin' like a cyclone right through that door
Sie wird wie ein Zyklon durch diese Tür hereinplatzen
And I can hear exactly what she'll say
Und ich kann genau hören, was sie sagen wird
Well, has anybody here see sweet thang?
Nun, hat hier jemand mein Süßes Ding gesehen?
I got a notion he'll be headed this a way
Ich hab' so 'ne Ahnung, dass er in diese Richtung unterwegs ist
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Denn wenn mein Süßes Ding auf Weiberjagd ist
He finds a sandbox like this to play
Findet er einen Sandkasten wie diesen zum Spielen
I want to tell all you barroom roses
Ich will euch allen Bar-Rosen sagen
If my sweet thang does happen by
Falls mein Süßes Ding hier vorbeikommt
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Hört ihr besser auf meinen Rat, und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eyes
Solltet ihr besser was in den Augen haben
I give my baby all my money on payday
Ich gebe meinem Schatz mein ganzes Geld am Zahltag
Except a little she don't know that I got
Außer ein bisschen was, von dem sie nicht weiß, dass ich es habe
'Cause there's a cute little waitress at the corner café
Denn da ist eine süße kleine Kellnerin im Café an der Ecke
And she seems to like me quite a lot
Und sie scheint mich ziemlich zu mögen
While we were sittin' in this back booth a havin' a talk
Während wir in dieser hinteren Nische saßen und uns unterhielten
And she believin' every word that I said
Und sie glaubte jedes Wort, das ich sagte
When the door blew open, Loretta walked in
Als die Tür aufflog und Loretta hereinkam
Yellin' loud enough to wake the dead
Schreiend, laut genug, um die Toten zu wecken
Well, has anybody here see sweet thang?
Nun, hat hier jemand mein Süßes Ding gesehen?
I got a notion he'll be headed this a way
Ich hab' so 'ne Ahnung, dass er in diese Richtung unterwegs ist
'Cause when my sweet thang is out tomocattin' around
Denn wenn mein Süßes Ding auf Weiberjagd ist
He finds a sandbox like this to play
Findet er einen Sandkasten wie diesen zum Spielen
I want to tell all you capemen cuties
Ich will euch allen Café-Süßen sagen
If my sweet thang does happen by
Falls mein Süßes Ding hier vorbeikommt
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Hört ihr besser auf meinen Rat, und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eyes
Solltet ihr besser was in den Augen haben
(And she ain't kiddin' neither)
(Und sie macht auch keine Scherze)
You'd better take my advice and if you blink more than twice
Hört ihr besser auf meinen Rat, und wenn ihr mehr als zweimal blinzelt
You'd better have somethin' in your eye
Solltet ihr besser was im Auge haben





Авторы: Nat Stuckey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.