Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's All She Wrote
Вот и всё, что она написала
Got
a
letter
from
my
mama,
just
a
line
or
two
Получил
письмо
от
мамы,
всего
пару
строк
She
said,
"Listen,
daddy,
your
good
gal's
leaving
you"
Она
сказала:
"Слушай,
папа,
твоя
девчонка
бросает
тебя"
That's
all
she
wrote
(that's
all
she
wrote)
Вот
и
всё,
что
она
написала
(вот
и
всё,
что
она
написала)
Didn't
write
no
more
(didn't
write
no
more)
Больше
не
написала
(больше
не
написала)
She
left
the
gloom
a-hangin'
round
my
front
door
Оставила
тоску
висящей
у
моей
двери
Now,
I
woke
up
this
morning,
a
quarter
past
three
Проснулся
сегодня
утром
в
четверть
четвёртого
I
just
couldn't
realize
this
could
happen
to
me
Просто
не
мог
поверить,
что
это
случилось
со
мной
That's
all
she
wrote
(that's
all
she
wrote)
Вот
и
всё,
что
она
написала
(вот
и
всё,
что
она
написала)
Didn't
write
no
more
(didn't
write
no
more)
Больше
не
написала
(больше
не
написала)
She
left
the
gloom
a-hangin'
round
my
front
door
Оставила
тоску
висящей
у
моей
двери
Now,
listen,
pretty
mama,
you
know
you've
done
me
wrong
Послушай,
милая
мама,
ты
знаешь,
что
обидела
меня
Didn't
even
give
a
warning
till
after
you
were
gone
Даже
не
предупредила,
пока
не
ушла
That's
all
you
wrote
(that's
all
you
wrote)
Вот
и
всё,
что
ты
написала
(вот
и
всё,
что
ты
написала)
Didn't
write
no
more
(didn't
write
no
more)
Больше
не
написала
(больше
не
написала)
You
left
the
gloom
a-hangin'
round
my
front
door
Оставила
тоску
висящей
у
моей
двери
Ah,
pick
it
out,
Jimmy!
Ах,
зажигай,
Джимми!
Now,
someday
you'll
be
sorry,
your
heart
will
ache
with
pain
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
сердце
заболит
от
муки
You'd
give
a
million
dollars
to
write
that
note
again
Отдала
бы
миллион,
чтобы
написать
письмо
снова
That's
all
you
wrote
(that's
all
you
wrote)
Вот
и
всё,
что
ты
написала
(вот
и
всё,
что
ты
написала)
Didn't
write
no
more
(didn't
write
no
more)
Больше
не
написала
(больше
не
написала)
You
left
the
gloom
a-hangin'
round
my
front
door
Оставила
тоску
висящей
у
моей
двери
Now,
listen,
all
you
rounders
who
think
your
girl
is
true
Послушайте,
все
гуляки,
кто
верит
в
верность
подруг
Don't
ever
be
too
certain,
or
you'll
be
singing,
too
Никогда
не
будьте
уверены,
а
то
запоёте
вдруг
That's
all
she
wrote
(that's
all
she
wrote)
Вот
и
всё,
что
она
написала
(вот
и
всё,
что
она
написала)
Didn't
write
no
more
(didn't
write
no
more)
Больше
не
написала
(больше
не
написала)
She
left
the
gloom
a-hangin'
round
my
front
door
Оставила
тоску
висящей
у
моей
двери
I'll
always
love
you,
honey,
although
you
done
me
wrong
Всегда
любить
тебя
буду,
хоть
обидела
ты
меня
But
when
you
ask
forgiveness,
I'll
just
say,
"Travel
on"
Но
когда
попросишь
прощенья,
скажу:
"Иди
своей
дорогой"
That's
all
I'll
write
(that's
all
I'll
write)
Вот
и
всё,
что
я
напишу
(вот
и
всё,
что
я
напишу)
Won't
write
no
more
(won't
write
no
more)
Больше
не
напишу
(больше
не
напишу)
The
gloom
will
then
be
hangin'
round
your
front
door
Тогда
тоска
повиснет
у
твоей
двери
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Tubb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.