Текст и перевод песни Ernesto D'Alessio - Con el Alma en un Cajon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el Alma en un Cajon
With My Soul in a Drawer
Hoy
voy
a
romper
un
pacto
entre
los
dos
Today
I'm
going
to
break
a
pact
between
the
two
of
us
Cuatro
años
desde
ti,
todo
un
mundo
para
mí
Four
years
since
you,
a
whole
world
for
me
Y
el
recuerdo
sigue
intacto
un
día
más
And
the
memory
remains
intact
one
more
day
¿Quién
me
compra
un
corazón
que
no
supo
dar
perdón?
Who
will
buy
me
a
heart
that
doesn't
know
how
to
forgive?
Ya
sé,
es
culpa
mía
I
know,
it's
my
fault
Levantarme
cada
día
To
get
up
every
day
Con
el
alma
en
un
cajón
With
my
soul
in
a
drawer
Donde
he
guardado
mi
dolor
Where
I've
kept
my
pain
De
cartas,
fotos
y
tu
voz
Of
letters,
photos,
and
your
voice
Escalofríos
por
la
piel
Goosebumps
on
my
skin
En
medio
kilo
de
papel
In
half
a
kilo
of
paper
Donde
me
quiero
engañar
Where
I
want
to
deceive
myself
Durmiendo
a
un
lado
y
sin
mirar
Sleeping
on
one
side
without
looking
Como
ya
no
estás
aquí
As
you're
no
longer
here
Sigo
aferrado
a
lo
que
fui
I
continue
to
cling
to
what
I
was
Hoy
he
vuelto
a
hacerme
el
loco
otra
vez
Today
I've
started
pretending
again
Cuando
me
han
dicho:
"¿Que
tal?"
When
I'm
told:
"How
are
you?"
Pues
ya
ves,
ni
bien,
ni
mal
Well,
you
see,
neither
good
nor
bad
¡Cuánto
tuve
y
qué,
qué
poco
arriesgué!
How
much
I
had
and
how
little
I
risked!
Solo
por
recuperar
lo
que
me
hace
respirar
Just
to
regain
what
makes
me
breathe
Ya
sé,
es
culpa
mía
I
know,
it's
my
fault
Levantarme
cada
día
To
get
up
every
day
Con
el
alma
en
un
cajón
With
my
soul
in
a
drawer
Donde
he
guardado
mi
dolor
Where
I've
kept
my
pain
De
cartas,
fotos
y
tu
voz
Of
letters,
photos,
and
your
voice
Escalofríos
por
la
piel
Goosebumps
on
my
skin
En
medio
kilo
de
papel
In
half
a
kilo
of
paper
Donde
me
quiero
engañar
Where
I
want
to
deceive
myself
Durmiendo
a
un
lado
y
sin
mirar
Sleeping
on
one
side
without
looking
Como
ya
no
estás
aquí
As
you're
no
longer
here
Sigo
aferrado
a
lo
que
fui
I
continue
to
cling
to
what
I
was
Y
solo
tengo
lo
que
he
perdido
ya
And
all
I
have
is
what
I've
already
lost
Y
mira
que
intento
olvidar
And
I
try
hard
to
forget
Hoy
voy
a
romper
el
pacto
entre
los
dos
Today
I'm
going
to
break
the
pact
between
the
two
of
us
Cuatro
años
desde
ti,
todo
un
mundo
para
mí
Four
years
since
you,
a
whole
world
for
me
Y
el
recuerdo
sigue
intacto
una
vez
más
And
the
memory
remains
intact
once
more
¿Quién
puede
vivir
así,
con
el
alma
en
un
cajón?
(Con
el
alma
en
un
cajón)
Who
can
live
like
this,
with
their
soul
in
a
drawer?
(With
their
soul
in
a
drawer)
Donde
he
guardado
mi
dolor
Where
I've
kept
my
pain
De
cartas,
fotos
y
tu
voz
Of
letters,
photos,
and
your
voice
Escalofríos
por
la
piel
Goosebumps
on
my
skin
En
medio
kilo
de
papel
In
half
a
kilo
of
paper
Donde
me
quiero
engañar
Where
I
want
to
deceive
myself
Durmiendo
a
un
lado
y
sin
mirar
Sleeping
on
one
side
without
looking
Como
ya
no
estás
aquí
As
you're
no
longer
here
Sigo
aferrado
a
lo
que
fui
I
continue
to
cling
to
what
I
was
Escalofríos
por
la
piel
Goosebumps
on
my
skin
En
medio
kilo
de
papel
In
half
a
kilo
of
paper
Como
ya
no
estás
aquí
As
you're
no
longer
here
Sigo
aferrado
a
lo
que
fui
I
continue
to
cling
to
what
I
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Lopez, Javier Portuguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.