Текст и перевод песни Ernesto D'Alessio - Ya Lo Se Que Tu Te Vas / Se Me Olvidó Otra Vez / La Diferencia / Háblame de Ti - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Se Que Tu Te Vas / Se Me Olvidó Otra Vez / La Diferencia / Háblame de Ti - En Vivo
I Know You're Leaving / I Forgot Again / The Difference / Talk to Me About Yourself - Live
Hoy
me
he
despertado
I
woke
up
today
Con
mucha
tristesa
With
such
sadness
Sabiendo
que
mañana
Knowing
that
tomorrow
Ya
te
vas
de
mí
You'll
be
gone
from
me
Te
juro
mi
vida
I
swear,
my
love,
Que
pensando
en
lo
nuestro
Thinking
about
us,
Me
pasé
la
noche
I
spent
the
night
Casi
sin
dormir
Barely
sleeping
Ya
lo
sé
que
tú
te
vas
I
know
you're
leaving
Que
quizás
no
volverás
That
maybe
you
won't
come
back
Que
muy
tristes
hoy
serán
That
my
mornings
will
be
Mis
mañanas
si
te
vas
Very
sad
if
you
leave
Hasta
cuando
volverás
I
don't
know
when
you'll
return
A
mis
brazos
no
lo
sé
To
my
arms
Sera
una
eternidad
It
will
be
an
eternity
Creo
que
te
voy
a
perder
I
think
I'm
going
to
lose
you
Ya
lo
sé,
mi
amor
I
know,
my
love,
Que
te
vas,
te
vas
That
you're
leaving,
you're
leaving
Que
ha
llegado
la
hora
That
the
time
has
come
De
decirnos
adiós
To
say
goodbye
Te
deseo
buena
suerte
I
wish
you
good
luck
Hasta
nunca
mi
amor
Farewell,
my
love
Adiós
amor
Goodbye,
my
love
Adiós
amor
Goodbye,
my
love
Adiós
amor
Goodbye,
my
love
Adiós
amor
Goodbye,
my
love
Adiós
amor
Goodbye,
my
love
Probablemente
ya
Probably
already
De
mí
te
has
olvidado
You
have
forgotten
about
me
Y
mientras
tanto
yo
And
meanwhile,
I
Te
seguiré
esperando
Will
keep
waiting
for
you
No
me
he
querido
ir
I
haven't
wanted
to
leave
Para
ver
si
algún
día
To
see
if
someday
Que
tú
quieras
volver
If
you
want
to
come
back
Me
encuentres
todavía
You'll
still
find
me
Por
eso
aún
estoy
That's
why
I'm
still
En
el
lugar
de
siempre
In
the
same
place
En
la
misma
ciudad
In
the
same
city
Y
con
la
misma
gente
And
with
the
same
people
Para
que
tú
al
volver
So
that
when
you
return
No
encuentres
nada
extraño
You
don't
find
anything
strange
Y
sea
como
ayer
And
it's
like
yesterday
Y
nunca
más
dejarnos
And
we
never
leave
each
other
again
Probablemente
estoy
I'm
probably
Pidiendo
demasiado
Asking
too
much
Se
me
olvidaba
que
I
forgot
that
Ya
habíamos
terminado
We
were
already
over
Que
nunca
volverás
That
you'll
never
come
back
Que
nunca
me
quisiste
That
you
never
loved
me
Se
me
olvidó
otra
vez
I
forgot
again
Que
solo
yo
te
quise
That
only
I
loved
you
Por
eso
aún
estoy
That's
why
I'm
still
En
el
lugar
de
siempre
In
the
same
place
En
la
misma
ciudad
In
the
same
city
Y
con
la
misma
gente
And
with
the
same
people
Para
que
tú
al
volver
So
that
when
you
return
No
encuentres
nada
extraño
You
don't
find
anything
strange
Y
sea
como
ayer
And
it's
like
yesterday
Y
nunca
más
dejarnos
And
we
never
leave
each
other
again
Probablemente
estoy
I'm
probably
Pidiendo
demasiado
Asking
too
much
Se
me
olvidaba
que
I
forgot
that
Ya
habíamos
terminado
We
were
already
over
Que
nunca
volverás
That
you'll
never
come
back
Que
nunca
me
quisiste
That
you
never
loved
me
Se
me
olvidó
otra
vez
I
forgot
again
Que
solo
yo
te
quise
That
only
I
loved
you
Aunque
malgastes
Even
though
you
waste
El
tiempo
sin
mi
cariño
Time
without
my
affection
Y
aunque
no
quieres
And
even
though
you
don't
want
Éste
amor
que
yo
te
ofrezco
This
love
that
I
offer
you
Y
aunque
no
quieres
And
even
though
you
don't
want
Pronunciar
mi
humilde
nombre
To
say
my
humble
name
De
cualquier
modo
yo
te
seguiré
queriendo
Either
way,
I
will
keep
loving
you
Yo
sé
que
nunca
I
know
that
you'll
never
Tú
querrás
jamás
amarme
Want
to
love
me
Que
a
tu
cariño
That
I
arrived
Llegué
demasiado
tarde
Too
late
for
your
love
No
me
desprecies,
no
es
mi
culpa
Don't
despise
me,
it's
not
my
fault
No
seas
mala,
porque
tú
eres
Don't
be
mean,
because
you
are
De
quien
sueño
enamorarme
The
one
I
dream
of
falling
in
love
with
¿Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte?
What
harm
can
I
do
by
loving
you?
Si
no
me
quieres
tú,
yo
te
comprendo
If
you
don't
love
me,
I
understand
you
Perfectamente
sé
que
no
nací
yo
para
ti
I
know
perfectly
well
that
I
wasn't
born
for
you
Conciente
estoy
mi
amor
I'm
aware,
my
love,
Que
no
eres
para
mí
That
you're
not
for
me
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
There's
no
need
to
despise
me
Tú
ponte
en
mi
lugar
aver
qué
harías
Put
yourself
in
my
shoes
and
see
what
you
would
do
La
diferencia
entre
tú
y
yo
The
difference
between
you
and
me
Tal
vez
sería
corazón
Perhaps
it
would
be
the
heart
Que
yo
en
tú
lugar
That
I,
in
your
place,
Si
te
amaría
Would
love
you
Háblame
de
tí
Talk
to
me
about
yourself
Cuéntame
de
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Sabes
tú
muy
bien
You
know
very
well
Que
yo
estoy
convencido
That
I'm
convinced
Sé
que
tú
no
puedes
I
know
you
can't
Aunque
intentes
olvidarme
Even
if
you
try
to
forget
me
Siempre
volverás
una
y
otra
vez
You
will
always
come
back
again
and
again
Una
y
otra
vez,
siempre
volverás
Again
and
again,
you
will
always
come
back
Aunque
ya
no
sientas
más
amor
por
mí
Even
if
you
no
longer
feel
love
for
me
Sólo
rencor
Only
resentment
Yo
tampoco
tengo
nada
que
sentir
I
also
have
nothing
to
feel
Y
eso
es
peor
And
that's
worse
Pero
te
extraño
But
I
miss
you
Cómo
te
extraño
How
I
miss
you
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
There's
no
doubt
it's
true
that
habit
Es
más
fuerte
que
el
amor
Is
stronger
than
love
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
There's
no
doubt
it's
true
that
habit
Es
más
fuerte
que
el
amor...
Is
stronger
than
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.