Ernesto Mendoza - Bendita Tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ernesto Mendoza - Bendita Tu




Bendita Tu
Forever Blessed You
Pensé que acabaría todo, con lo que he vivido,
I thought it was all over, with what I had gone through,
La última ilusión que tuve, me nubló los sueños, destrozó mi alma,
The last illusion I had, clouded my dreams, shattered my soul,
Y me hizo creer que no quedaba nada, y al final del túnel me salvó la
And made me believe that there was nothing left, and at the end of the tunnel I was saved by the
Luz que alumbró mi vida y ahí estabas tú,
Light that illuminated my life and you were there,
Mi lucerito celestial, me salvó la vida.
My celestial little star, you saved my life.
Y en mi mente viven, todos los momentos en que mi alma se angustiaba,
And in my mind they live, all the moments when my soul was anguished,
con tu ternura siempre me brindabas calma y en ese momento supe
You with your tenderness always gave me calm and in that moment I knew
Que Dios te mandaba, y a través del tiempo,
That God sent you, and through time,
Yo pude entender que no es tener muchas mujeres,
I was able to understand that it's not having many women,
Es tener a una que haga por dos mil mujeres y
It's having one who makes up for two thousand women and
Hoy te llevo en cada suspirar que da mi alma.
Today I carry you in every sigh that my soul gives.
Y bendita tú, que has sacrificado el tiempo y me lo has dado a mi.
And forever blessed you, who have sacrificed time and given it to me.
Y bendita tú, que a pesar de mis errores siempre estás ahí, ahí, ahí.
And forever blessed you, who, despite my mistakes, are always there, there, there.
Bendita tú, que no has mirado defectos,
Forever blessed you, who did not look at my shortcomings,
Solo has dado amor,
You only gave love,
Y bendita y bendito sea mi Dios el día en que te mandó.
And forever blessed you and blessed be my God on the day He sent you.
Bendita tú.
Forever blessed you.
Y en mi mente viven, todos los momentos en que mi alma se angustiaba,
And in my mind they live, all the moments when my soul was anguished,
con tu ternura siempre me brindabas calma y en ese momento supe
You with your tenderness always gave me calm and in that moment I knew
Que Dios te mandaba, y a través del tiempo,
That God sent you, and through time,
Yo pude entender que no es tener muchas mujeres,
I was able to understand that it's not having many women,
Es tener a una que haga por dos mil mujeres y
It's having one who makes up for two thousand women and
Hoy te llevo en cada suspirar que da mi alma.
Today I carry you in every sigh that my soul gives.
Y bendita tú, que has sacrificado el tiempo y me lo has dado a mi.
And forever blessed you, who have sacrificed time and given it to me.
Y bendita tú, que a pesar de mis errores siempre estás ahí, ahí, ahí.
And forever blessed you, who, despite my mistakes, are always there, there, there.
Bendita tú, que no has mirado defectos,
Forever blessed you, who did not look at my shortcomings,
Solo has dado amor,
You only gave love,
Y bendita y bendito sea mi Dios el día en que te mandó.
And forever blessed you and blessed be my God on the day He sent you.
Bendita tú.
Forever blessed you.





Авторы: Ernesto Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.