Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti scordar di me
Vergiss mein nicht
Partirono
le
rondini
dal
mio
paese
Die
Schwalben
zogen
fort
aus
meinem
Land,
Freddo
e
senza
sole,
Kalt
und
ohne
Sonne,
Cercando
primavere
di
viole,
Sie
suchten
Frühling
voller
Veilchen,
Nidi
d'amore
e
di
felicita.
Nester
der
Liebe
und
der
Zärtlichkeit.
La
mia
piccola
rondine
parti
Meine
kleine
Schwalbe
flog
davon,
Senza
lasciarmi
un
bacio,
Ohne
mir
einen
Kuss
zu
geben,
Senza
un
addio
parti.
Ohne
Lebewohl,
sie
flog
davon.
Non
ti
scordar
di
me,
Vergiss
mein
nicht,
La
vita
mia
legata
e
a
te.
Mein
Leben
ist
an
dich
gebunden.
Io
t'amo
sempre
piu,
Ich
liebe
dich
immer
mehr,
Nel
sogno
mio
rimani
tu.
In
meinem
Traum
bleibst
nur
du.
Non
ti
scordar
di
me,
Vergiss
mein
nicht,
La
vita
mia
legata
e
a
te.
Mein
Leben
ist
an
dich
gebunden.
C'e
sempre
un
nido
nel
mio
cor
per
te,
Es
gibt
immer
ein
Nest
in
meinem
Herzen
für
dich,
Non
ti
scordar
di
me!.
Vergiss
mein
nicht!
Non
ti
scordar
di
me!
Vergiss
mein
nicht!
La
vita
mia
legata
e
a
te.
Mein
Leben
ist
an
dich
gebunden.
Io
t'amo
sempre
piu,
Ich
liebe
dich
immer
mehr,
Nel
sogno
mio
rimani
tu.
In
meinem
Traum
bleibst
nur
du.
Non
ti
scordar
di
me!
Vergiss
mein
nicht!
La
vita
mia
legata
e
a
te.
Mein
Leben
ist
an
dich
gebunden.
C'e
sempre
un
nido
nel
mio
cor
per
te,
Es
gibt
immer
ein
Nest
in
meinem
Herzen
für
dich,
Non
ti
scordar
di
me!.
Vergiss
mein
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Furno, Ernesto De Curtis, Ernst Marischka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.