Текст и перевод песни Ernesto de Curtis, José Carreras, English Chamber Orchestra & Edoardo Muller - 帰れソレントへ: Torna a Surriento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰れソレントへ: Torna a Surriento
Вернись в Сорренто: Torna a Surriento
うるわしの海は
うつつにも夢む
Прекрасное
море,
как
во
сне,
как
наяву
君の声のごと
わが胸をうつ
Твой
голос,
подобно
ему,
волнует
мою
грудь.
オレンジの園は
ほのかにも香り...
Апельсиновый
сад
едва
уловимо
благоухает...
恋になげく子の
胸にぞしむよ
В
сердце
тоскующего
по
любви
он
проникает.
あわれ君は行き
われはただひとり
Увы,
ты
уходишь,
а
я
остаюсь
один,
なつかしの地にぞ
君を待つのみ...
В
этом
милом
краю
лишь
тебя
я
жду
один...
オレンジの園は
ほのかにも香り...
Апельсиновый
сад
едва
уловимо
благоухает...
恋になげく子の
胸にぞしむよ
В
сердце
тоскующего
по
любви
он
проникает.
あわれ君は行き
われはただひとり
Увы,
ты
уходишь,
а
я
остаюсь
один,
なつかしの地にぞ
君を待つのみ...
В
этом
милом
краю
лишь
тебя
я
жду
один...
帰れよ、われを忘るな
Вернись,
не
забывай
меня,
帰れ
ソレントへ
帰れよ
Вернись
в
Сорренто,
вернись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto De Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.